Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans un cadre de verdure | im Grünen | ||||||
dans le domaine du vraisemblable | im Bereich des Wahrscheinlichen | ||||||
vert, verte Adj. | grün | ||||||
verdoyant, verdoyante Adj. | grün | ||||||
à l'étranger | ins (oder: im) Ausland | ||||||
en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
en plein air | im Freien | ||||||
à l'intérieur (de la maison) | im Haus | ||||||
à l'intérieur | im Inneren | ||||||
tout compris | alles inklusive | ||||||
tout compte fait | alles zusammengenommen | ||||||
à contre-jour | bei (oder: im) Gegenlicht | ||||||
à distance | im Abstand | ||||||
dans le plus simple appareil | im Adamskostüm |
Mögliche Grundformen | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aller (Verb) | alle (Pronomen) | liegen (Verb) | grün (Adjektiv) | ||||||||||
s'en aller (Verb) | das All (Substantiv) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur le plan de | im Bereich des | ||||||
tout Pron. | alles - Indefinitpronomen | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
tous, toutes Pron. | alle | ||||||
tout le monde Pron. | alle | ||||||
tous ceux qui Pron. | alle, die | ||||||
toute personne Pron. - + particip présent | alle, die | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
en costume | im Anzug | ||||||
au moment de +Subst. | im Augenblick +Gen. | ||||||
dans le cas de ... | im Falle +Gen. | ||||||
au cours de | im Lauf +Gen. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
exploitation minière des astéroïdes [TECH.] | Bergbau im All | ||||||
affaiblissement en haute fréquence [TECH.] | Dämpfung im hochfrequenten Bereich | ||||||
affaiblissement en basse fréquence [TECH.] | Dämpfung im niederfrequenten Bereich | ||||||
pic de pollution [UMWELT] | Spitzenwert im Bereich Umweltverschmutzung | ||||||
diaphonie audiofréquence [TECH.] | Übersprechen im NF-Bereich | ||||||
transmission dans les tunnels sur une plage de THF et UHF [TECH.] | Übermittlung in Tunneln im UKW- und UHF-Bereich | ||||||
contraction de la préposition in + article dem | imDat. | ||||||
l'aire f. auch [ANAT.] | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
le secteur auch [GEOL.] | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
la région | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
le domaine auch [TECH.] | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
le périmètre | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
la zone | der Bereich Pl.: die Bereiche | ||||||
le périmètre - zone | der Bereich Pl.: die Bereiche |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire qc. toutes affaires cessantes | alles stehen und liegen lassen, um etw. zu tun | ||||||
faire qc. toutes choses cessantes | alles stehen und liegen lassen, um etw. zu tun | ||||||
être embusqué(e) | im Hinterhalt liegen | ||||||
entrer en lice | im Rennen liegen | ||||||
être moribond(e) | im Sterben liegen | ||||||
être à l'article de la mort | im Sterben liegen | ||||||
être à la dernière extrémité auch [fig.] | im Sterben liegen | ||||||
être à toute extrémité auch [fig.] | im Sterben liegen | ||||||
être à la mode | im Trend liegen | ||||||
être dans le vent | im Trend liegen | ||||||
être en bisbille avec qn. | mit jmdm. im Streit liegen | ||||||
être (très) tendance | (voll) im Trend liegen - angesagt sein | ||||||
cantonner [MILIT.] | im Quartier liegen | ||||||
être mené(e) (1-0/3-1/...) [SPORT] | (mit 1:0/3:1/...) im Rückstand liegen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les carottes sont cuites ! [fig.] [ugs.] | Alles im Eimer! [fig.] [ugs.] | ||||||
Voilà le hic ! [ugs.] | Da liegt der Hase im Pfeffer. | ||||||
Il lui manque une case. | Sie hat nicht (mehr) alle Tassen im Schrank. [ugs.] | ||||||
rester en travers de la gorge à qn. [fig.] | jmdm. schwer im Magen liegen [fig.] | ||||||
être dans une mauvaise passe [fig.] | im Argen liegen | ||||||
être en mauvaise posture [fig.] | im Argen liegen | ||||||
être en lice [fig.] | im Rennen liegen | ||||||
être dans les clous [fig.] | im Zeitplan liegen | ||||||
le disputer à qn./qc. [fig.] [form.] | mit jmdm./etw. im Wettstreit liegen [form.] | ||||||
le disputer à qn./qc. [fig.] [form.] | mit jmdm./etw. im Widerstreit liegen [form.] | ||||||
rester sur l'estomac à qn. auch [fig.] | jmdm. schwer im Magen liegen auch [fig.] | ||||||
ne pas avoir toutes ses frites dans le même sachet [fig.] [ugs.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas avoir la lumière à tous les étages [fig.] [ugs.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir un petit vélo dans sa tête [fig.] [ugs.] | nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est la fin des haricots ! [fig.] [ugs.] | Alles im Eimer! [fig.] [ugs.] | ||||||
Le secteur de l'agriculture manque de bras. | Im Bereich der Landwirtschaft mangelt es an Arbeitskräften. | ||||||
Élisabeth a mangé quelque chose qui l'a détraquée. | Elisabeth hat etwas gegessen, was ihr schwer im Magen liegt. | ||||||
Il travaille dans le journalisme. | Er ist im journalistischen Bereich tätig. | ||||||
Elle travaille dans l'humanitaire. | Sie arbeitet im humanitären Bereich. | ||||||
La ville se trouve à l'est. | Die Stadt liegt im Osten. | ||||||
Nos nouveaux produits et tarifs pour l'accès à l'Internet et l'hébergement sont maintenant en ligne. | Die neuen Preise und Produkte im Bereich Internet-Zugang und Web-Hosting sind jetzt online. | ||||||
C'est là que gît le lièvre. [fig.] - au sens de : c'est là que se trouve le fond du problème. | Da liegt der Hase im Pfeffer. [fig.] | ||||||
Dans la salle, tout le monde riait à gorge déployée. | Im Saal lachten alle aus voller Kehle. | ||||||
Toutes les données sont dans l'ordinateur.[COMP.] | Alle Daten sind im Computer. | ||||||
Il lui manque une case. | Er hat nicht alle Tassen im Schrank. | ||||||
On n'a guère le temps de se tourner les pouces dans l'espace. | Für Faulenzerei im All ist wenig Zeit. | ||||||
Il a laissé tout en plan. | Er ließ alles stehen und liegen. | ||||||
Je vais tout planter là, si tu ne cesses de me critiquer. | Ich werde alles stehen und liegen lassen, wenn du nicht aufhörst, mich zu kritisieren. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chèvre chaud [KULIN.] | im Backofen erwärmter Ziegenkäse, gern zu grünem Salat serviert | ||||||
chèvre rôti [KULIN.] | im Backofen gebackener Ziegenkäse, gern zu grünem Salat serviert |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie