frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "suchen"

 die Suche

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*à pied d'œuvre - an Ort und Stelle, vor OrtLetzter Beitrag: 02 Aug. 10, 11:47
TLFi : À pied d'oeuvre. À proximité du lieu où sont entrepris les travaux de construction. L…2 Antworten
se mettre à l'abri\t\t - Schutz suchenLetzter Beitrag: 03 Feb. 16, 16:17
Meiner Ansicht nach sucht man nicht mehr, quand on se met, man hat schon gefunden. Es gibt …6 Antworten
servir à rien - nichts fruchtenLetzter Beitrag: 03 Dez. 06, 13:04
bei "servir = aufschlagen" würde der Hinweis "(Tennis)" allerdings etwas fruchten!12 Antworten
faire rien - nichts anhabenLetzter Beitrag: 30 Apr. 06, 02:55
Nichts anhaben würde man mit "ne pas porter d'habits" oder ähnliches übesetzen.3 Antworten
voilà - da ist/da sindLetzter Beitrag: 23 Aug. 09, 15:19
Siehe auch im Buch Cours intensif 1! Es muss nicht unbedingt sein, dass das wovon man sprich…6 Antworten
chercher refuge - Schutz suchenLetzter Beitrag: 08 Feb. 16, 19:34
Ce à quoi on recourt dans une situation ou un moment difficile, dont on attend une aide,…1 Antworten
*Rien à faire dire à papa ? - Nichts an den Vater auszurichten? Letzter Beitrag: 04 Feb. 15, 10:26
- Einfach löschen.0 Antworten
*bon à lape - zu nichts gutLetzter Beitrag: 02 Aug. 11, 09:59
  Il faut impérativement préciser vieilli et argotique.0 Antworten
ça et là - hier und daLetzter Beitrag: 27 Jul. 05, 16:49
In der Wendung "çà et là" schreibt sich çà mit accent grave, da es hier als Adverb gebraucht wi1 Antworten
*in situ - am Ursprungsort, an Ort und Stelle, in situLetzter Beitrag: 23 Jun. 12, 10:30
„Des expériences in situ ont été réalisées très tôt en microscopie électronique. Voir dire3 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen