Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
d'une part | auf der einen Seite | ||||||
d'un côté | auf der einen Seite | ||||||
d'autre part | auf der anderen Seite | ||||||
de part et d'autre | auf beiden Seiten | ||||||
outre-Manche Adv. | auf die andere Seite des Ärmelkanals - in Großbritannien | ||||||
outre-Atlantique Adv. | auf die andere Seite des Atlantiks - in Nordamerika | ||||||
outre-Rhin Adv. | auf die andere Seite des Rheins - nach Deutschland von Frankreich aus gesehen | ||||||
outre-Manche Adv. | auf der anderen Seite des Ärmelkanals - in Großbritannien | ||||||
outre-Atlantique Adv. | auf der anderen Seite des Atlantiks - in Nordamerika | ||||||
outre-Rhin Adv. | auf der anderen Seite des Rheins - in Deutschland von Frankreich aus gesehen | ||||||
vers là-haut | auf | ||||||
assuré, assurée Adj. | sicher | ||||||
certain, certaine Adj. - adj. postposé - une preuve certaine | sicher | ||||||
sécuritaire m./f. Adj. | sicher |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sicher (Adjektiv) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
du côté de qn. | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
sur qn./qc. Präp. | auf jmdn./etw. | ||||||
à l'occasion de qc. | auf +Akk. Präp. - Gelegenheit | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | auf - Angaben der Sprache / auf Deutsch | ||||||
dû(due) à qc. | aufgrund (auch: auf Grund) +Gen. Präp. | ||||||
en raison de qc. | aufgrund (auch: auf Grund) +Gen. Präp. | ||||||
du fait de qc. | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
en matière de | auf dem Gebiet +Gen. | ||||||
au préjudice de qn. | auf jmds. Kosten | ||||||
en vertu de hauptsächlich [JURA] | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
en faveur de qc. hauptsächlich [JURA] | aufgrund (auch: auf Grund) etw.Gen. Präp. | ||||||
afin que Konj. +Subj. | auf dass [form.] veraltend - oft mit Konjunktiv | ||||||
pour que Konj. +Subj. | auf dass [form.] veraltend - oft mit Konjunktiv | ||||||
sauf Präp. | bis auf +Akk. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
basculer du côté de qn./qc. [fig.] auch [pej.] | auf die Seite von jmdm./etw. geraten [fig.] - oft abwertend | ||||||
carte imprimée simple face [TECH.] | die Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seite | ||||||
carte imprimée souple simple face [TECH.] | die flexible Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seite | ||||||
carte imprimée simple face rigide [TECH.] | die starre Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seite | ||||||
carte imprimée souple double face [TECH.] | die flexible Leiterplatte mit Leiterbildern auf beiden Seiten | ||||||
carte imprimée double face [TECH.] | die Leiterplatte mit Leiterbildern auf beiden Seiten | ||||||
carte imprimée flexorigide double face [TECH.] | die starr-flexible Leiterplatte mit Leiterbildern auf beiden Seiten | ||||||
carte imprimée double face rigide [TECH.] | die starre Leiterplatte mit Leiterbildern auf beiden Seiten | ||||||
le côté auch [MATH.] | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
la page | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
le bord | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
la part | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
la face | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
le versant - pente - aspect | die Seite Pl.: die Seiten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu sautas de côté. | Du sprangst auf die (oder: zur) Seite. | ||||||
Tu fis un écart. | Du sprangst auf die Seite. | ||||||
Les maillots de foot peuvent être commandés sur le site Internet ... | Bestellbar sind die Fußball-Trikots auf der Internet-Seite ... | ||||||
La page Web est lisible aussi bien sur PC que sur Mac. [COMP.] | Die Webseite ist auf Mac und PC lesbar. | ||||||
On y va ! | Auf geht's! | ||||||
regardez à la page ... | siehe Seite ... | ||||||
Voir aussi page ... | Vergleiche Seite ... | ||||||
Il ne manquait plus que toi ! | Auf dich haben wir gerade noch gewartet! | ||||||
On ne peut pas compter sur toi ! | Auf dich kann man ja nicht zählen! | ||||||
Dans ce domaine, je suis totalement ignorant. | Auf diesem Gebiet bin ich gänzlich unwissend. | ||||||
Je ne suis pas à cinq minutes près. | Auf fünf Minuten kommt es mir nicht an. | ||||||
En tout état de cause, il est plus sage de renoncer à ce projet. | Auf jeden Fall ist es besser, auf diesen Plan zu verzichten. | ||||||
À mon signal, vous partez tous en courant. | Auf mein Zeichen rennt ihr alle los. | ||||||
À qui en veut-il ? | Auf wen ist er böse? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mettre qc. de côté | etw.Akk. auf die Seite legen | ||||||
passer du côté de l'ennemi | auf die gegnerische Seite wechseln | ||||||
rallier qn. | jmdn. auf seine Seite bringen | ||||||
passer du côté de l'ennemi | auf die Seite des Feindes wechseln | ||||||
se mettre du côté du manche [ugs.] | sichAkk. auf die Seite des Stärkeren stellen | ||||||
être des deux côtés du manche | auf beiden Seiten vertreten sein | ||||||
virer sa cuti [fig.] [ugs.] | die Seite wechseln | ||||||
être aux côtés de qn. auch [fig.] | an jmds. Seite sein auch [fig.] | ||||||
observer qn. en coulisse | jmdn. von der Seite beobachten | ||||||
regarder qn. en coulisse | jmdn. von der Seite beobachten | ||||||
écarter qn. | jmdn. zur Seite drängen | ||||||
mettre qc. de côté | etw.Akk. zur Seite legen | ||||||
écarter qc. | etw.Akk. zur Seite rücken | ||||||
se déplacer - au sens de : changer de place - debout | zur Seite gehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se ranger dans le camp de qn. | sich auf jmds. Seite schlagen | ||||||
ne pas courir de risque | auf Nummer sicher gehen [ugs.] | ||||||
jouer la sécurité [fig.] [ugs.] | auf Nummer sicher gehen [ugs.] | ||||||
assurer | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
Au revoir ! | (Auf) Wiedersehen! | ||||||
Au revoir ! - au téléphone | Auf Wiederhören! | ||||||
sur le pied de guerre | auf Kriegsfuß | ||||||
Fouette, cocher ! | Auf geht's! | ||||||
à crédit | auf Borg | ||||||
au niveau fédéral | auf Bundesebene | ||||||
au prix de | auf Kosten +Gen. | ||||||
en haut et en bas | auf und ab | ||||||
en haut et en bas | auf und nieder | ||||||
à l'instigation de qn. | auf jmds. Anraten |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie