frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*ternaire - ternärLetzter Beitrag: 28 Feb. 18, 12:32
Nous jouons ce morceau en ternaire / binaire. Wir spielen dieses Stück im 6 (oder 12) achtel…19 Antworten
le cadencement - Takt, Taktfahrplan, VertaktungLetzter Beitrag: 06 Nov. 06, 19:31
Verkehrsingenieurbüro, Internet (z.B. www.evalua.fr/article.php3?id_article=5) Évaluation du…4 Antworten
consister de - bestehen ausLetzter Beitrag: 04 Dez. 07, 15:52
So habe ich das gelernt, ist das falsch? Google liefert auch erheblich mehr Einträge zu cons…3 Antworten
mit Bedacht aus dem TaktLetzter Beitrag: 04 Feb. 10, 13:06
contexte: Viele Festivalfilme erzählen vom gestörten Verhältnis zur eigenen Vergangenheit un…0 Antworten
*faire salle comble - vor ausverkauftem Haus spielenLetzter Beitrag: 29 Jun. 14, 14:09
  Vielleicht ist es nur eine Frage der Perspektive, aber ich denke, daß das nicht ganz richt…0 Antworten
*faire faire qn. - jmdn. zu etw.Dat. bringenLetzter Beitrag: 18 Aug. 12, 20:28
  La partie française actuelle ne veut rien dire.33 Antworten
redire encore et encore [ugs.] - etw. oft zum Ausdruck bringenLetzter Beitrag: 20 Mär. 20, 15:50
Die Beispiele von mars hier Siehe auch: *redire encore et encore - immer wieder sage... - #2…2 Antworten
mille-feuille f. - Cremeschnitte aus BlätterteigLetzter Beitrag: 19 Nov. 07, 17:11
mille-feuille (m + f) 1.) mille-feuille f. = Schafgarbe (Pflanze) 2.) mille-feuille m. = C…6 Antworten
capuchon thermorétractable - die Schutzkappe aus KunststoffolieLetzter Beitrag: 31 Okt. 16, 12:01
Veraltete Schreibweise.2 Antworten
*perdre - ausgehen - Geduld, Haare | ging aus, ausgegangen |Letzter Beitrag: 14 Mär. 11, 08:17
  Il a perdu patience/ses cheveux = Er hat die Geduld/seine Haare ausgegangen? Ihm sind die…3 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen