frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

taux

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

aux croûtons - mit ButterkrusteLetzter Beitrag: 26 Nov. 05, 23:12
Die in Leo vorgeschlagenen Übersetzungen Brotkruste oder Butterkruste treffen nicht zu. Der …3 Antworten
*"tenons-en nous aux faits" ou "tenons nous-en aux faits" - sachlichLetzter Beitrag: 23 Jan. 19, 17:52
DE. "sachlich" wird oft mit der Kollokation "tenons-en nous aux faits" ou "tenons nous-en au…7 Antworten
*attendrir qn. jusqu'aux larmes, être attendri jusqu'aux larmes, être ému jusqu'aux larmes - zu Tränen gerührt seinLetzter Beitrag: 10 Mär. 14, 09:55
- Sans voir vraiment une erreur, moi j'aurais dit "aux larmes" plutôt que "jusqu'aux larmes"…5 Antworten
*droit communautaire applicable aux accords entre entreprises, aux décisions d'association et ux pratiques concertées - Europäisches KartellrechtLetzter Beitrag: 01 Feb. 12, 14:21
  nur beim "ux" am Ende fehlt ein a, es sollte doch sicherlich "aux pratiques concertées" he…5 Antworten
*aux pieds d'argile - auf tönernen FüßenLetzter Beitrag: 15 Mai 12, 18:18
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&5 Antworten
condition marginale - RandbedingungLetzter Beitrag: 13 Dez. 05, 14:48
meiner Meinung nach ist condition marginale nicht die richtige Übersetzung für Randbedingung…1 Antworten
*meurtre aux fins de voler - RaubmordLetzter Beitrag: 21 Mär. 11, 14:23
  Que 18 résultats dans Google (ne vous fiez pas à la page 1) Et tous proviennent de Derrick…5 Antworten
perte due aux reflexions - StoßdämpfungLetzter Beitrag: 10 Jan. 07, 11:05
Ich kenne mich in diesem Gebiet nicht aus, kann also nicht sagen, ob die Entsprechung korrek…1 Antworten
\t \tpeinture (au doigt, aux doigts)\t\t \t - die KinderfarbeLetzter Beitrag: 23 Jul. 15, 10:46
Bilder zu peinture doigt https://www.google.co.uk/search?q=peinture+doigt&tbm=isch&tbo=u&0 Antworten
*jouer aux dés - ausknobeln [Freizeit] / knoblenLetzter Beitrag: 07 Mai 13, 14:09
Marseille : une pizzeria où l'on joue l'addition... aux dés ! http://www.laprovence.com/arti…2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen