frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "beten"

 die Bete

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

bête, bêtement, bêtes, bétel, béton, bette beben, Beben, Beete, Besen, beste, Beste, Bete, Beton, betten, Beute, bieten

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

bitten vs. betenLetzter Beitrag: 05 Aug. 14, 02:22
Hallo, wann soll ich bitten oder beten verwenden, wenn ich bitte/bete jemanden, etwas für m…15 Antworten
um dort zu betenLetzter Beitrag: 15 Mär. 09, 16:49
afin de rendre explicite son indifference concernant le croyance, elle évite d'aller à la m8 Antworten
um Kontaktaufnahme beten Letzter Beitrag: 03 Sep. 13, 09:18
Bonjour, Cette expression me pose problème. Merci de votre aide. "Unser Kunde hat noch ein…4 Antworten
joindre les mains comme on prie - die Hände (wie zum Beten (Gebet)) faltenLetzter Beitrag: 27 Aug. 15, 12:08
https://dict.leo.org/frde/index_de.html#/search=H%C3%A4nde%20falten&searchLoc=0&resultOrder=8 Antworten
Vom ersten Moment an als die Eltern von Blanche Christa sehen, beten sie sie an. - Au premier moment quand les parents de Blanche voient Christa, ils l'adorent.Letzter Beitrag: 18 Mär. 11, 21:05
Es geht mir um den Anfang des Satzes, geht das so? Wie gehört es richtig?1 Antworten
Beten Sie mit uns für eine Schweiz mit Glauben und Bekenntnis in der Öffentlichkeit. - Priez avec nous pour que la foi et la profession de foi puissent être exprimées dans la sphère publique en Suisse.Letzter Beitrag: 27 Jan. 19, 00:56
Ou : ... puissent avoir toute leur place dans la sphère publique ?Je ne comprends pas bien …4 Antworten
Für uns, dass wir neu beten lernen, damit in unseren Gemeinden und Gemeinschaften neu werden kann, was Erneuerung braucht. - Pour nous, que nous apprenons prier de nouveau, pour que dans nos communes et communautés soit renouvelé ce qui a besoin de rénoLetzter Beitrag: 25 Mai 09, 17:34
Eine Kollegin hat mich gebeten, ein paar Fürbitten für eine katholische Messe in verschieden…2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen