Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comprendre qc. | etw.Akk. begreifen | begriff, begriffen | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. auffassen | fasste auf, aufgefasst | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. enthalten | enthielt, enthalten | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. erfassen | erfasste, erfasst | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. erschließen | erschloss, erschlossen | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. nachvollziehen | vollzog nach, nachvollzogen | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. umfassen | umfasste, umfasst | | ||||||
comprendre qn./qc. | für jmdn./etw. Verständnis haben | ||||||
comprendre qn./qc. | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. einsehen | sah ein, eingesehen | - i. S. v.: begreifen | ||||||
comprendre qc. | hinter etw.Akk. kommen | kam, gekommen | - i. S. v.: etwas verstehen | ||||||
comprendre qc. | etw.Akk. inkludieren | inkludierte, inkludiert | - i. S. v.: mit einschließen | ||||||
comprendre (fort bien) qc. - joie, tristesse | etw.Akk. (sehr wohl) nachempfinden | empfand nach, nachempfunden | - Freude, Trauer | ||||||
se comprendre | sichAkk. von selbst verstehen |
Mögliche Grundformen für das Wort "comprenez" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comprendre (Verb) | |||||||
se comprendre (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comprenez ... | ich meine ... | ||||||
comprenez ... | sprich ... | ||||||
comprenez ... | und zwar ... | ||||||
n'y comprendre que dalle [ugs.] | nur Bahnhof verstehen [fig.] [ugs.] | ||||||
n'y comprendre goutte [fig.] | kein Wort davon verstehen | ||||||
n'y comprendre goutte [fig.] | nicht das Geringste davon verstehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ne me comprenez pas mal, mais ... | Verstehen Sie mich nicht falsch, aber ... | ||||||
Il a participé au débat sans comprendre de quoi il retourne. | Er hat an der Debatte teilgenommen, ohne zu verstehen, worum es sich handelt. | ||||||
Il était difficile de se faire comprendre. | Die Verständigung war schwierig. | ||||||
Il était impossible de se faire comprendre. | Eine Verständigung war unmöglich. | ||||||
Je n'arrive vraiment pas à comprendre pourquoi tu dénigres à ce point ton employeur ! | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum du deinen Arbeitgeber so verunglimpfst! | ||||||
Je peux fort bien comprendre votre situation. | Ich kann mich sehr wohl in Ihre Lage versetzen. | ||||||
J'espère que je me suis bien fait comprendre ! | Ich hoffe, das war unmissverständlich genug? | ||||||
Pour mieux comprendre la chose je vous conseille de lire tout le document. | Zum besseren Verständnis der Sache empfehle ich Ihnen das ganze Dokument durchzulesen. | ||||||
Cela se comprend. | Das versteht sich von selbst. | ||||||
Il comprend l'allemand. | Er versteht Deutsch. | ||||||
"La politique, je n'y comprends rien", élude-t-il. | "Ich verstehe nichts von der Politik" antwortet er ausweichend. | ||||||
Parlez plus fort, je ne vous comprends pas. | Sprechen Sie lauter, ich verstehe Sie nicht. | ||||||
Il ne comprenait pas le problème. | Er verstand das Problem nicht. | ||||||
Je ne comprends pas le russe. | Ich verstehe kein Russisch. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie