frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

savoir
se savoir

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

wegen, Rechtssache, vermöge

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*Il y a anguille sous roche. [fig.] - Die Sache hat einen Hacken. [fig.]Letzter Beitrag: 21 Feb. 14, 23:35
  -1 Antworten
*faire monter la mayonnaise - die Stimmung aufheizen, die Sache hochspielenLetzter Beitrag: 30 Dez. 12, 20:25
Ajaccio : « Certains cherchent à faire monter la mayonnaise... Ces mesures concernant le sta…7 Antworten
*détendre - die Spannung einer Sache drosselnLetzter Beitrag: 08 Jul. 11, 21:33
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&0 Antworten
*tempérer (en disant …) - die Sache (mit den Worten) abmildern / beschwichtigen ...Letzter Beitrag: 23 Aug. 13, 14:54
„24 heures“ tempère en disant qu’il faut «faire attention à ne pas faire tout un plat de rö9 Antworten
*le tour est joué - die Sache ist geritzt Letzter Beitrag: 26 Apr. 11, 21:46
« Très paresseux ou très naïf, le plagiaire n'a d'ailleurs pas cherché à maquiller ses emprunt0 Antworten
*la messe est dite - das Spiel (die Sache) ist gelaufenLetzter Beitrag: 08 Sep. 10, 09:25
la messe est dite /la mɛs‿ɛ dit/ invariable 1. (Familier) Indique qu’il n’y a plus rien à f4 Antworten
qn réussit son coup - jmdm gelingt / glückt die SacheLetzter Beitrag: 15 Jul. 17, 14:25
C’est ce qui s’appelle réussir son coup. En intervenant à la télévision jeudi soir moins de 1 Antworten
gageure [gaʒœ:ʀ] - gewagte SacheLetzter Beitrag: 18 Mai 12, 17:35
TLFi : gageure (f.) Prononc. et Orth. : [gaʒy:ʀ]. Var. [gaʒø:ʀ] unanimem5 Antworten
auf die Sache stossenLetzter Beitrag: 07 Mär. 05, 17:17
•\tbis ein Staatsanwalt und ein Richter in Köln auf die Sache stießen. saisir l'affaire? par…3 Antworten
affronter qn. - jmdn. die Stirn bietenLetzter Beitrag: 12 Feb. 09, 18:55
jemandem (jmdm) mit Dativ, oder? Und ich glaube, es stimme auch mit einer Sache.2 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen