Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dit, dite Adj. | sogenannt auch: so genannt | ||||||
dit simplement | in einfachen Worten | ||||||
ceci dit | abgesehen davon | ||||||
non dit(e) | ungesprochen | ||||||
proprement dit(e) | eigentlich | ||||||
à ce qu'on dit | dem Vernehmen nach | ||||||
comme dit plus haut | wie oben gesagt | ||||||
à l'heure dite | zur vereinbarten Zeit |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire qc. | etw.Akk. erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
dire qc. | etw.Akk. aussagen | sagte aus, ausgesagt | - i. S. v.: ausdrücken | ||||||
dire qc. | etw.Akk. aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | - Gedanken | ||||||
se dire +Adj. | sichAkk. +Adj. erklären | erklärte, erklärt | | ||||||
se dire +Adj. - prétendre | vorgeben, +Adj. zu sein | ||||||
se dire qn./qc. - se prétendre | vorgeben, jmd./etw. zu sein | ||||||
dire une prière | beten | betete, gebetet | | ||||||
dire rien | keines Wortes würdigen | ||||||
dire vrai | Recht haben | ||||||
dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
dire qc. clairement | etw.Akk. klarstellen | stellte klar, klargestellt | | ||||||
dire le contraire | bestreiten | bestritt, bestritten | | ||||||
dire un mot | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dis ... | Sag ... | ||||||
Dis donc. | Sag mal. | ||||||
autrement dit | anders gesagt | ||||||
autrement dit ... | sprich ... | ||||||
soit dit en passant | nebenbei gesagt | ||||||
soit dit en passant | nebenbei bemerkt | ||||||
Aussitôt dit, aussitôt fait. | Gesagt, getan. | ||||||
Qui ne dit mot consent. | Wer schweigt, stimmt zu. | ||||||
c'est vite dit | das ist leichter gesagt als getan | ||||||
comme on (le) dit si bien | wie es so schön heißt | ||||||
comme on (le) dit si bien | wie man so schön sagt | ||||||
rien ne dit que | das heißt (jedoch) nicht, dass | ||||||
rien ne dit que | nichts weist darauf hin, dass | ||||||
Sitôt dit, sitôt fait. | Gesagt, getan. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la règle de structure de l'arbre d'information de l'annuaire [TECH.] | die DIT-Struktur-Regel | ||||||
le lieudit auch: lieu-dit - Pl.: lieudits, lieux-dits | Ort, der den Namen ... trägt | ||||||
le non-dit - Pl.: non-dits | der Hintergedanke Pl.: die Hintergedanken | ||||||
le non-dit - Pl.: non-dits | das Unausgesprochene | ||||||
l'on-dit m. - Pl.: on-dit | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
la copie dite de référence | die Kopiervorlage Pl.: die Kopiervorlagen | ||||||
le système de vente dit de la boule de neige [WIRTSCH.] [JURA] - vente ou prestation à la boule de neige | das Pyramidensystem Pl.: die Pyramidensysteme | ||||||
le système de vente dit de la boule de neige [WIRTSCH.] [JURA] - vente ou prestation à la boule de neige | das Schneeballsystem Pl.: die Schneeballsysteme - Pyramidensystem |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sitôt dit ... | Kaum war das gesagt, ... | ||||||
Après tout ce qu'il m'a dit il doit avoir raison. | Nach allem, was er mir gesagt hat, muss er Recht haben. | ||||||
C'est ce qui se dit. | So sagt man. | ||||||
Ça ne me dit pas grand-chose. | Das sagt mir nicht sehr viel. | ||||||
Ce que nous avons dit reste entre nous. | Das Gesagte bleibt unter uns. | ||||||
Cela en dit long ! | Das besagt vieles! | ||||||
Cette lettre en dit long sur son auteur. | Dieser Brief sagt viel über den Verfasser aus. | ||||||
Dommage que tu n'aies pas dit cela plus tôt ! | Schade, dass du das nicht früher gesagt hast. | ||||||
Elle dit qu'elle me présenterait à lui. | Sie sagt, dass sie mich ihm vorstellen werde. | ||||||
Il a affirmé qu'il nous l'a dit. | Er behauptet, dass er es uns gesagt hat. | ||||||
Il a dit au chien de se coucher. | Er befahl dem Hund zu kuschen. | ||||||
Il dit qu'il veut nous rencontrer. | Er sagt, dass er uns treffen will. | ||||||
Il dit qu'il vous l'a dit. | Er sagt, dass er es euch gesagt hat. | ||||||
Il l'a dit à maintes reprises. | Er hat es manches Mal gesagt. |
Werbung
Werbung