Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'interdiction f. | das Verbot Pl.: die Verbote | ||||||
la prohibition | das Verbot Pl.: die Verbote | ||||||
la proscription | das Verbot Pl.: die Verbote | ||||||
l'interdit m. - au sens de : tabou | das Verbot Pl.: die Verbote | ||||||
la défense - interdiction | das Verbot Pl.: die Verbote | ||||||
non-cumul des mandats [POL.] | Verbot der Ämterhäufung | ||||||
interdiction de la double peine [JURA] | Verbot der Doppelbestrafung | ||||||
interdiction de la double sanction [JURA] | Verbot der Doppelbestrafung | ||||||
interdiction de l'absinthe | das Absinth-Verbot | ||||||
reconnaissance judiciaire [JURA] | gerichtliche Anerkennung | ||||||
l'intimation f. [JURA] | gerichtliche Ankündigung | ||||||
action en justice [JURA] | gerichtliche Klage | ||||||
action judiciaire [JURA] | gerichtliche Klage | ||||||
procédure d'injonction de payer [JURA] | gerichtliche Mahnung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerichtlich (Adjektiv) | |||||||
das Verbot (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
judiciaire m./f. Adj. | gerichtlich | ||||||
juridique m./f. Adj. [JURA] | gerichtlich | ||||||
poursuivable m./f. Adj. [JURA] | (gerichtlich) verfolgbar - zivilrechtlich, strafrechtlich | ||||||
quasi-judiciaire m./f. Adj. [JURA] | quasi-gerichtlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
braver les interdits | die Verbote verletzen | ||||||
braver les interdits | sich über Verbote hinwegsetzen | ||||||
intimer [JURA] | gerichtlich ankündigen | ||||||
homologuer qc. [JURA] h muet | etw.Akk. gerichtlich anerkennen | ||||||
engager des poursuites contre qn. [JURA] | jmdn. gerichtlich belangen | ||||||
traduire qn. devant les tribunaux [JURA] | jmdn. gerichtlich belangen | ||||||
traduire qn. en justice [JURA] | jmdn. gerichtlich belangen | ||||||
homologuer qc. [JURA] h muet | etw.Akk. gerichtlich bestätigen | ||||||
poursuivre qn. en justice [JURA] | jmdn. gerichtlich verfolgen | ||||||
engager des poursuites contre qn. [JURA] | jmdn. gerichtlich verfolgen | ||||||
apposer les scellés sur qc. [JURA] | etw.Akk. gerichtlich versiegeln | ||||||
suspendre une interdiction [JURA] | ein Verbot aufheben | ||||||
intenter une action contre qn. [JURA] | gegen jmdn. gerichtlich vorgehen | ||||||
engager des poursuites contre qn. [JURA] | gerichtliche Schritte gegen jmdn. unternehmen |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
gerichtlichen Gutachten. | Letzter Beitrag: 25 Aug. 04, 17:15 | |
Mitarbeit bei gerichtlichen Gutachten. | 0 Antworten | |
les conditions imposées par le tribunal, la cour - die gerichtlichen Vorgaben | Letzter Beitrag: 09 Sep. 17, 13:16 | |
conditions imposées par le tribunal, la cour, le juge C'était qu'une personne déjà considé | 1 Antworten | |
Le mis en cause ne fait l'objet d'aucune fiche de rechherche ou pièce de justice qui lui soit applicable.rc - Der Beschuldigte taucht auf keinen Fahndungsmeldungen auf und ebensenso auf keinen gerichtlichen Schriftstücken, die auf ih en, | Letzter Beitrag: 09 Mär. 07, 13:51 | |
Unsicher bin ich mir im Hinblick auf 'pièce de justice'. Für Hilfe wäre ich sehr dankbar. | 2 Antworten |