frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "latte"

latteraufkriegen
 kriegen

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

bekommen, anstechen, absteppen, aushaken

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Latte - LinealLetzter Beitrag: 19 Jul. 08, 10:39
http://fr.wiktionary.org/wiki/latte "la latte" ist in Belgien das Lineal0 Antworten
*le Latte Art - die Latte Art Letzter Beitrag: 09 Apr. 14, 08:45
„C‘est quoi, le Latte art ? Le Latte quoi ? Mais si, le Latte art, cette étonnante discipline q0 Antworten
*gaule f. - Latte, ErektionLetzter Beitrag: 26 Jan. 12, 22:35
Pisser quand t’as la gaule le matin c’est comme les frappes chirurgicales de l’armée américa8 Antworten
*increvable - unbereiftLetzter Beitrag: 27 Sep. 10, 11:53
http://www.duden-suche.de/suche/trefferliste.php?suchbegriff[AND]=unbereift&suche=homepage&t9 Antworten
sur latte Letzter Beitrag: 19 Aug. 10, 19:27
Les soudures bout à bout seront prévues avec reprise à l’envers ou seront dans le cas contraire2 Antworten
*latte(s) - Latsch(en), Botte(n), i.w.S. auch Fuß (Füße)Letzter Beitrag: 21 Sep. 10, 11:16
2. Arg. Chaussure et, p. méton. pied. [Pierre, assis] s'informa, tapotant la valdingue de la…0 Antworten
*faire salle comble - vor ausverkauftem Haus spielenLetzter Beitrag: 29 Jun. 14, 14:09
  Vielleicht ist es nur eine Frage der Perspektive, aber ich denke, daß das nicht ganz richt…0 Antworten
*faire faire qn. - jmdn. zu etw.Dat. bringenLetzter Beitrag: 18 Aug. 12, 20:28
  La partie française actuelle ne veut rien dire.33 Antworten
*complexer qn - Komplexe bekommen / kriegenLetzter Beitrag: 05 Jun. 12, 14:54
„A l’âge de 10 mois, un médecin lui bande les yeux pour soigner une infection : Dalida en cons4 Antworten
*s’en prendre plein la gueule (pop.) - voll was auf die Fresse kriegen, richtig eins auf die Schnauze kriegen, sein Fett abbekommen, voll angeschnauzt werden (pop)Letzter Beitrag: 07 Jan. 13, 01:10
„À la moindre faute, tu t’en prends plein la gueule. (Aujourd’hui en France, 12-9-12) http:/5 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen