Mögliche Grundformen

   krumm (Adjektiv)
   dunkel (Adjektiv)
   dunkeln (Verb)
   das Geschäft (Substantiv)
   die Sache (Substantiv)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

krumme DingeLetzter Beitrag: 13 Jun. 16, 09:38
Ein Franzose(ich wünschte, ich könnte so gut Französich sprecchen, wie er Deutsch( sagte mi…6 Antworten
wilde Sachen machenLetzter Beitrag: 19 Jul. 09, 11:02
Sie macht wilde Sachen. Sie ist immer unterwegs, umtriebig, amüsiert sich.1 Antworten
*effets m. pl. - die Sachen Pl.Letzter Beitrag: 13 Apr. 11, 11:27
  Ginge es ein bisschen genauer? J'ai trouvé: "Il a cassé mes effets." = "Er hat meine Sach…6 Antworten
*faire dans la demi-mesure - nur halbe Sachen machen, sich mit halben Sachen zufriedengebenLetzter Beitrag: 17 Okt. 12, 08:28
„Pour se rendre sur la célèbre avenue, Lady Gaga n’a pas fait dans la demi-mesure. La chanteus0 Antworten
Geschäfte machen, Risiken begrenzenLetzter Beitrag: 20 Sep. 07, 11:51
Geschäfte machen, Risiken begrenzen. Effectuer des opérations, délimiter des risques. ??? …4 Antworten
bleuir - blau machenLetzter Beitrag: 26 Aug. 16, 18:26
bleuir in diesen Sinne gibt es nicht - während meines Sprachaufenthaltes in Frankrecih sorgt…3 Antworten
verschiedene Sachen gleichzeitig machenLetzter Beitrag: 06 Mär. 09, 15:36
Salut tout le monde, j'ai essayé de traduire une tournure typiquement allemande, mais j'arr…3 Antworten
keine halben Sachen machenLetzter Beitrag: 15 Jul. 10, 12:52
Ich möchte entweder viel mehr oder gar nichts machen. Ich mag keine halben Sachen. J'aimerai…2 Antworten
passer - machen, donnernLetzter Beitrag: 28 Nov. 06, 12:19
s.o. Beim Stichwort "passer" kann ich mit den beiden Übersetzungen "machen" und "donnern" w…2 Antworten
s'enorgueillir de qc - stolz machenLetzter Beitrag: 21 Jan. 08, 16:57
Ausnahmsweise ist im dico einmal ein "se" zuviel! "s'enorgueillir" ist richtig dargestellt.1 Antworten