frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

passage de l'hiverLetzter Beitrag: 17 Jan. 17, 10:22
analyse sur le passage de l’hiver Kann mir mit dieser Textpassage jemand aushelfen? Kontext…3 Antworten
PPH = passera pas l'hiverLetzter Beitrag: 03 Feb. 13, 22:04
Tu ne passera pas l'hiver. Du kommst nicht ueber den Winter. ??? Ist dies noch gelaeufig …1 Antworten
L'hiver est toujours plus doux ...Letzter Beitrag: 24 Nov. 11, 11:25
Aus einer Website eines Hotels: L’hiver est toujours plus doux sous le soleil de XXX (Stran…26 Antworten
L'évènement Ski de fond de l'hiver 2008 - der Langlauf-Event von Winter 2008Letzter Beitrag: 11 Feb. 08, 15:10
Danke :)2 Antworten
Prenez de l'avance sur l'hiver prochain!Letzter Beitrag: 05 Mär. 19, 20:16
"prendre de l'avance" ist eigentlich "einen Vorteil vor jdm./etw. gewinnen".Hier geht es um …9 Antworten
en été 2000, à l'été 2000 - im Sommer 2000Letzter Beitrag: 19 Okt. 18, 09:26
En été 2000, les locaux de la Voile d'Or, lieu mythique des bords du lac à Lausanne-Vidy, créés6 Antworten
Wenn ich Dir diese Karte schreibe, dann ist es in (Ort) winter, aber es liegt kein Schnee. - Quand je te écris cette carte, ON l'hiver est en la (ORT), mais est ne ->être situéLetzter Beitrag: 17 Feb. 08, 18:03
Sage für Eure Hilfe vorab schon mal Danke.9 Antworten
Pendant tout l'hiver, au fur et à mesure que l'on allait vers un cessez-le-feu, ils rêvèrent du printemps à venir, des vacances Letzter Beitrag: 26 Nov. 09, 20:32
à venir, lorsque, comme isaient les journeaux, se seraient apaisées les passions fratricides…3 Antworten
im Griff habenLetzter Beitrag: 09 Feb. 10, 18:24
Der Winter hat uns fest im Griff1 Antworten
winterzauberLetzter Beitrag: 16 Feb. 10, 14:16
gibt es im französischen ein ähnliches wort, wie bein uns "winterzauber"?6 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen