Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en lieu et place de qc. | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
en lieu et place de qc. | statt +Gen. Präp. | ||||||
en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
en lieu et place de qn. | stellvertretend für jmdn. | ||||||
en lieu et place de qn./qc. | an Stelle von jmdm./etw. | ||||||
à la place de qc. | anstelle von etw.Dat. | ||||||
à la place de qc. | anstatt +Gen. | ||||||
à la place de qn. | anstelle auch: an Stelle +Gen. | ||||||
au lieu de qn./qc. | statt +Gen. | ||||||
au lieu de qn./qc. | anstatt +Gen. | ||||||
au lieu de qn./qc. | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. | ||||||
en lieu de qc. | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
au lieu de cela | stattdessen Adv. | ||||||
et Konj. | und |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La Tour de Tokyo fut construite dans les années soixante principalement pour tenir lieu à la fois de station émettrice et d'attraction touristique. | Der Tokio-Tower wurde in den 60er Jahren vornehmlich als ein Zwitterding zwischen einer Sendestation und einer Touristenattraktion errichtet. | ||||||
Aide-moi au lieu de rêvasser ! | Hilf mir, statt vor dich hin zu träumen! | ||||||
Deux planches mises sur des caisses tenaient lieu de table. | Zwei auf Kisten gelegte Bretter dienten als Tisch. | ||||||
Les premiers embarras de circulation avaient eu lieu dès vendredi. | Bereits am Freitag war es zu ersten Verkehrsbehinderungen gekommen. | ||||||
Le mariage aura lieu en l'église de St. Eustache. | Die Trauung findet in der Kirche St. Eustache statt. | ||||||
Il y a lieu de croire que ... | Es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ||||||
Le lieu de sa prestation scénique doit pouvoir être atteint facilement par l'artiste avec un véhicule. | Der Auftrittsort muss vom Künstler gut mit einem Fahrzeug erreichbar sein. | ||||||
Le sextuple vainqueur du Tour de France prit la deuxième place dans l'épreuve individuelle contre la montre.[SPORT] | Der sechsmalige Sieger der Tour de France fuhr beim Einzelzeitfahren die zweitschnellste Zeit. | ||||||
Elle habite Place de la République. | Sie wohnt am Place de la République. | ||||||
La 107ème Journée allemande de la Randonnée aura lieu au mois d'août 2007 en Sarre. | Der 107. Deutsche Wandertag findet im August 2007 im Saarland statt. | ||||||
On se rencontre au café de la place du marché. | Wir treffen uns im Café am Marktplatz. | ||||||
Le car s'arrête au lieu-dit de la 'Pierre au Diable'. | Der Bus hält am 'Teufelsstein'. | ||||||
Connaît-on déjà le lieu de la rencontre ? | Kennt man schon den Ort des Treffens? | ||||||
Il a indiqué la place près de moi. | Er wies auf den Platz neben mir. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se placer en face de qn. | sichAkk. jmdm. gegenübersetzen | ||||||
changer de place | verstellen | verstellte, verstellt | | ||||||
changer de place | den Platz wechseln | ||||||
changer de place | umräumen | räumte um, umgeräumt | | ||||||
changer qc. de place | etw.Akk. umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
changer qn. de place | jmdn. umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
tenir lieu de qc. | als Ersatz für etw.Akk. dienen | ||||||
tenir lieu de qc. | etw.für etw.Akk. ersetzen | ||||||
prendre la place de qn. | jmds. Platz einnehmen | ||||||
prendre la place de qn./qc. | jmdn./etw. ablösen | löste ab, abgelöst | | ||||||
prendre la place de qn./qc. | jmdn./etw. ersetzen | ersetzte, ersetzt | | ||||||
changer qn. de place | jmdn. versetzen | versetzte, versetzt | - räumlich | ||||||
prendre de la place | viel Platz einnehmen | ||||||
faire qc. à la place de qn. | etw.Akk. stellvertretend für jmdn. tun |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lieu de travail | die Arbeitsstelle Pl.: die Arbeitsstellen | ||||||
lieu de croisement | die Ausweichstelle Pl.: die Ausweichstellen | ||||||
lieu de culte | die Kultstätte Pl.: die Kultstätten | ||||||
lieu de débarquement | die Landestelle Pl.: die Landestellen | ||||||
lieu de décès | der Sterbeort Pl.: die Sterbeorte | ||||||
lieu de découverte | der Fundplatz Pl.: die Fundplätze | ||||||
lieu de destination | der Bestimmungsort | ||||||
lieu de destination | der Zielort Pl.: die Zielorte | ||||||
lieu de divertissement | die Vergnügungsstätte | ||||||
lieu de fuite | der Fluchtort | ||||||
lieu de l'accident | die Unfallstelle Pl.: die Unfallstellen | ||||||
lieu de l'enterrement | die Begräbnisstätte Pl.: die Begräbnisstätten | ||||||
lieu de l'explosion | der Explosionsort | ||||||
lieu de l'incendie | die Brandstelle Pl.: die Brandstellen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lieu de montage | am Montageort | ||||||
tenant lieu de serment Adj. [JURA] | eidesstattlich | ||||||
en beaucoup de lieux Adv. | vielerorts | ||||||
et ainsi de suite | und so weiter [Abk.: usw.] | ||||||
de deux ans et demi | zweieinhalbjährig | ||||||
de deux fois et demi | zweieinhalbfach | ||||||
de deux heures et demie | zweieinhalbstündig | ||||||
de façon claire et nette | klar und deutlich | ||||||
de façon gauche et guindée | steif | ||||||
de part et d'autre | auf beiden Seiten | ||||||
de part et d'autre | beiderseits | ||||||
de part et d'autre du Rhin | beiderseits des Rheins | ||||||
âgé(e) de deux ans et demi | zweieinhalbjährig | ||||||
après des années de bons et loyaux services | nach jahrelanger treuer Mitarbeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une place de choix | ein besonderer Platz | ||||||
au lieu de quoi | stattdessen Adv. | ||||||
il y a lieu de faire qc. | es ist angebracht, etwas zu tun | ||||||
il y a tout lieu de faire qc. | es ist durchaus angebracht, etwas zu tun | ||||||
au lieu de ça [ugs.] | stattdessen Adv. | ||||||
se mettre à la place de qn. [fig.] | sichAkk. in jmdn. hineindenken [fig.] | ||||||
se placer au-dessus de la mêlée [fig.] | sichAkk. aus dem Streit heraushalten | ||||||
et de loin [fig.] | und das mit Abstand [fig.] | ||||||
de tous les coins et recoins [fig.] | aus den entlegensten Gegenden | ||||||
Le papier souffre tout (et ne rougit de rien). | Papier ist geduldig. | ||||||
et par voie de conséquence | und damit | ||||||
parler de tout et de rien | über alles Mögliche reden | ||||||
Compte là-dessus et bois de l'eau. | Da kannst du warten bis du schwarz wirst. | ||||||
Compte là-dessus et bois de l'eau. | Wer's glaubt, wird selig! |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
but contre son camp [Abk.: c.s.c] [SPORT] | das Eigentor Pl.: die Eigentore [Abk.: ET] [Fußball] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la Grande Boucle Féminine (Internationale) - anciennement appelée Tour® de France féminin, terme protegé par l'organisateur | Bezeichnung für die Tour de France der Frauen | ||||||
pommes de terre au four ou frites [KULIN.] | die Kartoffelecken Pl. | ||||||
le Réthais | la Réthaise auch: le Rétais | la Rétaise [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der Île de Ré | ||||||
eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
grande couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Yvelines, Essonne, Val d'Oise, Seine-et-Marne |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
orientement, position, emplacement, ouvreau, lieu, locus, placée, endroit, espace |