Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| louer qn. (oder: qc.) (de (oder: pour) qc.) | jmdn./etw. (für etw.Akk.) loben | lobte, gelobt | | ||||||
| faire des compliments à qn. | jmdn. loben | lobte, gelobt | | ||||||
| faire l'éloge de qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. loben | lobte, gelobt | | ||||||
| saluer qn. (oder: qc.) - au sens de : rendre hommage | jmdn./etw. loben | lobte, gelobt | | ||||||
| louanger qn. (oder: qc.) [poet.] | jmdn./etw. loben | lobte, gelobt | | ||||||
| porter qn. au pinacle [fig.] | jmdn. überschwänglich loben | lobte, gelobt | | ||||||
| citer qn. [MILIT.] | jmdn. lobend erwähnen | erwähnte, erwähnt | | ||||||
| chanter les louanges de qn. auch [fig.] | jmds. Lob singen | sang, gesungen | | ||||||
| combler qn. d'éloges | jmdn. mit Lob überschütten | überschüttete, überschüttet | | ||||||
| couvrir qn. de louanges | jmdn. mit Lob überschütten | überschüttete, überschüttet | | ||||||
| recevoir des éloges | Lob ernten | erntete, geerntet | [fig.] | ||||||
| féliciter qn. de faire qc. | jmdn. dafür loben, dass er etw.Akk. tut | ||||||
| lober [SPORT] | einen Lob schlagen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| loben | |||||||
| das Lob (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les compliments m. Pl. | das Lob Pl. | ||||||
| les louanges f. Pl. | das Lob Pl. | ||||||
| l'éloge m. | das Lob Pl. | ||||||
| les félicitations f. Pl. - compliment | das Lob Pl. | ||||||
| le lob englisch [SPORT] | der Lob Pl.: die Lobs englisch | ||||||
| le satisfecit auch: satisfécit [poet.] veraltend | das Lob Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la louange de qn. | zu jmds. Lob | ||||||
| porter qn. au pinacle [fig.] | jmdn. über den grünen Klee loben [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas tarir d'éloges sur qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. in den höchsten Tönen loben [fig.] | ||||||
| Dieu soit loué ! | Gelobt sei Gott! | ||||||
| À l'œuvre on connaît l'artisan. | Das Werk lobt den Meister. | ||||||
| À l'œuvre on reconnaît le maître. | Das Werk lobt den Meister. | ||||||
| À l'œuvre on connaît l'ouvrier. | Das Werk lobt den Meister. | ||||||
| ne pas tarir d'éloges sur qn. (oder: qc.) | nicht mit Lob über jmdn./etw. geizen | ||||||
| ne pas tarir d'éloges sur qn. (oder: qc.) | nicht mit Lob über jmdn./etw. sparen | ||||||
| ne pas tarir d'éloges sur qn. (oder: qc.) | des Lobes über jmdn./etw. voll sein [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La violoniste fut couverte d'éloges. | Die Geigerin wurde mit Lob überschüttet. | ||||||
| Les gens chantent à la louange de Dieu. | Die Menschen singen zum Lob Gottes. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| globe, leben, lobe, lobé, lober, loden | Kloben, Koben, laben, Leben, leben, lobben, lobend, Loden, loten, oben, toben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| salutieren, bewillkommnen | |
Werbung







