Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la loche [ZOOL.] | die Schmerle Pl.: die Schmerlen [Fischkunde] | ||||||
le trou auch [BAU.] | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
la trouée - ouverture | das Loch Pl.: die Löcher - Öffnung | ||||||
le gourbi [ugs.] | das Loch Pl.: die Löcher [ugs.] | ||||||
trou noir [PHYS.] | Schwarzes Loch | ||||||
trou non renforcé [TECH.] | trägerfreies Loch | ||||||
trou renforcé [TECH.] | verstärktes Loch | ||||||
trou sans pastille [TECH.] | das lötaugenlose Loch Pl.: die Löcher | ||||||
trou métallisé [TECH.] | das metallisierte Loch | ||||||
le bouge [form.] - logement misérable | elendes Loch | ||||||
paire électron-trou [PHYS.] | das Elektron-Loch-Paar Pl.: die Elektron-Loch-Paare | ||||||
l'ouïe f. [MUS.] | das Schallloch auch: Schall-Loch Pl.: die Schalllöcher | ||||||
loche de rivière [ZOOL.] | der Steinbeißer Pl.: die Steinbeißer [Fischkunde] | ||||||
trou sans conducteur [TECH.] | Loch ohne Anschlussfläche | ||||||
dimension minimale de trou métallisé [TECH.] | Mindestgröße des durchkontaktierten Lochs |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poinçonner qc. | etw.Akk. lochen | lochte, gelocht | | ||||||
perforer qc. [COMP.] | etw.Akk. lochen | lochte, gelocht | | ||||||
locher qc. regional | etw.Akk. rütteln | rüttelte, gerüttelt | - Baum | ||||||
locher qc. regional | etw.Akk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | - Baum | ||||||
boucher un trou | ein Loch zustopfen | ||||||
crever qc. | ein Loch in etw.Akk. machen | ||||||
perdre - au sens de : avoir une fuite | ein Loch haben | ||||||
faire le trou [SPORT] | ein Loch fahren [Radsport] | ||||||
agrandir un trou [TECH.] | ein Loch aufbohren - auf größeren Durchmesser | ||||||
se trouer | Löcher bekommen | ||||||
trouer qc. | Löcher in etw.Akk. machen | ||||||
trouer qc. | Löcher in etw.Akk. brennen - mit einer Zigarette | ||||||
trouilloter qc. - trouer | Löcher in etw.Akk. machen | ||||||
mortaiser [TECH.] | Löcher stemmen | ||||||
creuser un trou dans la terre | ein Loch in die Erde scharren | ||||||
être au bout de rouleau [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [fig.] | ||||||
bayer aux corneilles [fig.] | Löcher in die Luft starren |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gober les mouches [fig.] | ein Loch in die Luft gucken [fig.] | ||||||
boire comme une éponge [ugs.] | wie ein Loch trinken [ugs.] | ||||||
boire comme un Polonais | wie ein Loch trinken [ugs.] | ||||||
boire comme un trou [ugs.] | wie ein Loch trinken [ugs.] | ||||||
être réduit(e) à la dernière extrémité [fig.] | aus dem letzten Loch pfeifen [ugs.] [fig.] | ||||||
être au bout du rouleau [fig.] | auf (oder: aus) dem letzten Loch pfeifen [fig.] - i. S. v.: in einer schlechten Verfassung sein | ||||||
boire comme une éponge [ugs.] | wie ein Loch saufen [derb] | ||||||
boire comme un Polonais | wie ein Loch saufen [derb] | ||||||
boire comme un trou [ugs.] | wie ein Loch saufen [derb] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La souris entra dans son trou. | Die Maus schlüpfte in ihr Loch. | ||||||
L'odeur de la viande fit sortir la souris de son trou. | Der Fleischgeruch lockte die Maus aus ihrem Loch hervor. | ||||||
La roue de secours est crevée. | Der Ersatzreifen hat ein Loch. | ||||||
Prenez garde aux trous ! | Achten Sie auf die Löcher! |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Boche, boche, cloche, coche, doche, floche, lâche, lèche, loch, locher, louche, moche, ouche, poche, poché, roche | Bloch, Lache, Loch, Lochen, lochen, Locher, Locke, Lohe, Lolch, Ochse, Woche |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
barbote |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
auf dem letzten Loche | Letzter Beitrag: 30 Nov. 06, 16:09 | |
Was bedeutet dieser Ausdruck? Dein Ruhm bläst auf dem letzten Loche. | 3 Antworten | |
Steinbeisser | Letzter Beitrag: 14 Feb. 08, 14:49 | |
Fischart | 9 Antworten |