Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bon courage ! | Viel Glück! | ||||||
Bonne chance ! | Viel Glück! | ||||||
3 ans/4 personnes/... de plus | 3 Jahre/4 Personen/... mehr | ||||||
encore heureux que ... +Subj. | ein Glück, dass ... | ||||||
Bonne pioche ! | Glück gehabt! [ugs.] | ||||||
peu ou prou [form.] | mehr oder weniger | ||||||
corriger la fortune [fig.] veraltet | dem Glück nachhelfen [fig.] | ||||||
corriger le hasard [fig.] veraltet | dem Glück nachhelfen [fig.] | ||||||
encore heureux ! | zum Glück! | ||||||
avoir un goût de reviens-y [ugs.] | nach mehr schmecken [ugs.] | ||||||
avoir un goût de revenez-y [ugs.] selten | nach mehr schmecken [ugs.] | ||||||
tant bien que mal | mehr schlecht als recht | ||||||
avoir de la chance dans son malheur | Glück im Unglück haben | ||||||
La fortune sourit aux braves. | Das Glück ist mit den Tapferen. |
Mögliche Grundformen für das Wort "mehr" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viel (Adjektiv) | |||||||
sich verstehen (Verb) | |||||||
verstehen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'y connaitre (auch: connaître) en qc. | viel von etw.Dat. verstehen | ||||||
s'y entendre bien | viel von etw.Dat. verstehen | ||||||
ne pas comprendre grand-chose à qc. | von etw.Dat. nicht viel verstehen | ||||||
s'entendre | sichAkk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
concevoir qc. | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
saisir qc. | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
comprendre qn./qc. | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
s'entendre avec qn. | sichAkk. mit jmdm. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
cousiner avec qn. | sichAkk. mit jmdn. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
entendre qc. par qc. | etw.Akk. unter etw.Dat. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
entendre qc. [form.] - au sens de : comprendre | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
avoir de la chance | Glück haben | ||||||
porter bonheur | Glück bringen | ||||||
croitre (auch: croître) en nombre | mehr werden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la chance | das Glück kein Pl. | ||||||
le hasard h aspiré | das Glück kein Pl. | ||||||
le bonheur - au sens de : chance | das Glück kein Pl. | ||||||
l'intelligence f. - au sens de : entendement | der Verstand kein Pl. | ||||||
la raison - faculté d'entendement | der Verstand kein Pl. | ||||||
l'excédent m. | das Mehr kein Pl. | ||||||
l'augmentation f. | das Mehr kein Pl. | ||||||
le plus | das Mehr kein Pl. | ||||||
le surplus | das Mehr kein Pl. | ||||||
la fortune - chance | das Glück Pl. | ||||||
majorité (des voix) | das Mehr kein Pl. - Stimmenmehrheit | ||||||
la baraka [ugs.] arabisch | das Glück kein Pl. | ||||||
le bol [ugs.] - chance ; de l'argot bol qui signifie le cul | das Glück kein Pl. | ||||||
la veine [derb] - chance | das Glück kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plus Adv. | mehr | ||||||
davantage Adv. | (noch) mehr | ||||||
a fortiori (si) lateinisch | umso mehr (wenn) | ||||||
beaucoup de | viel | ||||||
drôle de [ugs.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | viel | ||||||
plein de [ugs.] - beaucoup de | viel | ||||||
d'ordinaire | meistens | ||||||
la plupart du temps | meistens | ||||||
nombre de [form.] | viele | ||||||
la plupart du temps | meist | ||||||
le plus souvent | meist | ||||||
le plus souvent | meistens | ||||||
le plus | am meisten | ||||||
le plus souvent | am meisten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plus (de) | mehr | ||||||
d'autant que +Ind. Konj. | umso mehr als | ||||||
d'autant plus que +Ind. Konj. | umso mehr, als | ||||||
à mesure que Konj. | je mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | keiner mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | niemand mehr | ||||||
ne ... plus personne Pron. - négation | keiner mehr - Indefinitpronomen | ||||||
ne ... plus personne Pron. - négation | niemand mehr - Indefinitpronomen | ||||||
autant ... autant ... Konj. - avec un substantif | so viele ... so viele ... | ||||||
avec force ... | mit vielen ... | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., desto mehr ... | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., umso mehr ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La chance a tourné. | Das Glück wendete sich. | ||||||
Le bonheur fait naître l'envie. | Glück erregt Neid. | ||||||
Vouloir paraître plus que ce que l'on est. | Mehr scheinen als sein. | ||||||
La chance m'a quitté. | Das Glück hat mich verlassen. | ||||||
Plus de 7000 volontaires ont d'ores et déjà été enregistrés. | Mehr als 7000 Freiwillige haben sich schon jetzt gemeldet. | ||||||
Heureusement que tu es venu. - Mann | Ein Glück, dass du gekommen bist. | ||||||
Tout avait été fait sans organisation, au petit bonheur. | Alles war ohne Organisation, auf gut Glück gemacht worden. | ||||||
Ces monnaies n'ont plus cours depuis 20 ans. | Diese Münzen gelten seit 20 Jahren nicht mehr. | ||||||
Cette locution n'est plus en usage. | Diese Redewendung ist nicht mehr gebräuchlich. | ||||||
Il ne croit plus à la découverte d'armes. | Er glaubt nicht mehr an Waffenfunde. | ||||||
Il apprend ses leçons tant bien que mal. | Er lernt seine Aufgaben mehr schlecht als recht. | ||||||
Il tentait sa chance au poker. | Er versuchte sein Glück im Pokerspiel. | ||||||
Il doutait de sa raison. | Er zweifelte an seinem Verstand. | ||||||
Nous avons atteint le point de non-retour. | Es gibt kein Zurück mehr. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Intelligenz, Räson, Ratio, Cleverness, Klugheit, Gelehrigkeit, Gescheitheit, Urteilskraft, Vernunft |