Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mon chum (Kanada) | mein Freund - Lebenspartner | ||||||
le copain | la copine | der Freund | die Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
l'ami | l'amie | der Freund | die Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
le camarade | la camarade | der Freund | die Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen | ||||||
le Main auch: Mein [GEOG.] | der Main kein Pl. | ||||||
le cercle de mes relations | mein Bekanntenkreis | ||||||
homme de mes (oder: tes, ses) rêves | mein (oder: dein, ihr, sein) Traummann | ||||||
mon cœur - terme affectueux | mein Herz | ||||||
mon chéri - terme affectueux | mein Süßer | ||||||
mon ourson - terme affectueux | mein Bärchen [Dim.] - Kosewort | ||||||
ma chérie - terme affectueux | mein Liebling - Kosewort, zu einer Frau | ||||||
mon chéri - terme affectueux | mein Liebling - zu einem Mann | ||||||
ma chérie - terme affectueux | mein Schatz - Kosewort, zu einer Frau | ||||||
mon chéri - terme affectueux | mein Schatz - zu einem Mann |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mon vieux pote ! [ugs.] | mein Freund und Kupferstecher [ugs.] | ||||||
Monsieur | mein Herr - als Anrede | ||||||
la maison où j'ai grandi | mein Elternhaus - wo ich aufgewachsen bin | ||||||
mon petit lapin | mein Häschen - Kosewort | ||||||
mon petit lapin | mein Hasilein - Kosewort | ||||||
mon minet, ma minette - terme d'affection | mein Schätzchen | ||||||
mon petit trésor | mein Schätzchen - Kosewort | ||||||
mon chéri | mein Liebster! - als Anrede | ||||||
mon petit cœur - terme affectueux | mein Herzchen - Kosewort | ||||||
ma petite caille [ugs.] | mein Schätzchen | ||||||
Ma sœurette ! [ugs.] | Mein Schwesterchen! [ugs.] | ||||||
mon Dieu [ugs.] | mein Gott | ||||||
faux ami [LING.] | falscher Freund | ||||||
feu mon père | mein verstorbener Vater |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ma Det. - Pl.: mes - déterminant possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - ma fleur | mein | meine | mein | ||||||
mon Det. - Pl.: mes - déterminant possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - mon chat - mon amie | mein | meine | mein | ||||||
le mien, la mienne Pron. | meiner | meine | meines - Possessivpronomen | ||||||
de moi Pron. | meiner Personalpron. - Gen. von 'ich' | ||||||
Ma puce | mein Kleines | ||||||
Ma puce | mein Spatz |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
inviter des amis | Freunde einladen | ||||||
se faire des amis | Freunde gewinnen | ||||||
avoir rendez-vous avec des amis | Freunde treffen | ||||||
brouiller les amis [fig.] | Freunde entzweien | ||||||
traiter qn. en ami | jmdn. als Freund behandeln | ||||||
renouer avec un ami | die Beziehungen zu einem Freund wieder aufnehmen | ||||||
rentrer dans mes (oder: tes, ses, nos, vos, leurs) frais | meine (oder: deine, seine ...) Kosten wieder hereinholen | ||||||
compter beaucoup d'amis | viele Freunde haben | ||||||
rentrer dans mes (oder: tes, ses, nos, vos, leurs) frais | auf meine (oder: deine, seine ...) Kosten kommen | ||||||
chercher l'appui auprès des amis | bei Freunden Halt suchen | ||||||
se quitter en bons amis [fig.] | als gute Freunde auseinandergehen | ||||||
être copains comme cochons [ugs.] | dicke Freunde sein [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à mon sens | meines Erachtens [form.] [Abk.: m. E.] | ||||||
selon moi | meines Erachtens [form.] [Abk.: m. E.] | ||||||
à mon gré - au sens de : à mon avis | meines Erachtens [form.] [Abk.: m. E.] | ||||||
à mon goût - au sens de : à mon avis | meines Erachtens [form.] [Abk.: m. E.] | ||||||
toute ma/sa/... durant | zeit meines/seines/... Lebens | ||||||
à ma façon | auf meine Art | ||||||
à ma guise | auf meine Weise | ||||||
en (oder: dans) mon (oder: ton, son, etc.) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, etc.) Innersten | ||||||
en (oder: dans) mon (oder: ton, son, etc.) for intérieur | in meinem (oder: deinen, seinen, etc.) tiefsten Inneren | ||||||
dans mes vertes années | in meinen jungen Jahren | ||||||
de l'avis de mon frère | nach Ansicht meines Bruders | ||||||
à mon goût | nach meinem Geschmack | ||||||
à mon gré | nach meinem Gutdünken | ||||||
à ma guise | nach meinem Gutdünken |
Werbung
Werbung