frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

être à la ramasse - nicht ganz bei Trost seinLetzter Beitrag: 21 Dez. 17, 21:59
Est-ce que c’est vraiment la bonne traduction?Larousse (http://www.larousse.fr/dictionnaire…4 Antworten
sans aucun doute - ganz bestimmtLetzter Beitrag: 28 Jul. 05, 10:39
Expression encore très utilisée.3 Antworten
Ich bin (mir) nicht ganz sicherLetzter Beitrag: 06 Nov. 08, 18:44
Ne peut-on pas dire simplement: ich bin nicht ganz sicher? Quel est la raison d'être du "mir"?5 Antworten
Satz aus Roman nicht ganz verstandenLetzter Beitrag: 24 Okt. 17, 14:26
"Et compte tenu de ta tentative pseudo anonyme...les traces que tu laisses sont tantôt d'ord…8 Antworten
aspect - der AspektLetzter Beitrag: 29 Okt. 05, 05:30
Der französische 'aspect' hat nichts, aber auch GAR NICHTS mit dem Aspekt ( = Gesichtspunkt)…3 Antworten
*être toute chose / se sentir tout chose - nicht ganz auf dem Damm seinLetzter Beitrag: 28 Feb. 14, 18:19
♦ Être tout chose. Être décontenancé, mal à l'aise, pour une raison physique ou morale13 Antworten
Mein Verbkonjugierer funktioniert nicht ganzLetzter Beitrag: 24 Okt. 08, 21:53
Ich habs jetzt mit Firefox und I-Explorer versucht, funktioniert beides leider nicht. Beim I…0 Antworten
tout 'ganz'Letzter Beitrag: 09 Mär. 11, 21:38
Etwas kompliziert ist tout als Adverb vor Adjektiven. Ein Neueintrag war für mich Anlass, w8 Antworten
*avoir (du|un) sacré culot - ganz schön unverschämt seinLetzter Beitrag: 12 Jul. 15, 17:55
  Telle qu'elle était formulée l'alternative pouvait donner : avoir du sacré culot Ce qu2 Antworten
loin de là - weit gefehlt, ganz und gar nicht, (ganz) im GegenteilLetzter Beitrag: 17 Jan. 10, 08:39
« S’inscrire dans un cursus universitaire ne suffit pas à régler tous les aspects pratiques3 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen