Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "tun" vertun (Verb)
Beispiele Sans outils je ne peux pas faire grand-chose ici . Ohne Werkzeuge kann ich hier nicht viel machen . J'ai encore beaucoup à faire . Ich habe noch viel zu tun . Il faut beaucoup de courage pour faire un tel pas . Es braucht viel Mut , um einen solchen Schritt zu tun . Si vous le faites, vous aurez affaire à moi . Wenn Sie das machen , werden Sie es mit mir zu tun bekommen . Ça fait combien ? Wie viel macht das ? Tout avait été fait sans organisation , au petit bonheur . Alles war ohne Organisation, auf gut Glück gemacht worden. C'est lui , pas de doute possible . Er hat es ohne Zweifel getan . Il l'a fait , c'est hors de doute . Er hat es ohne Zweifel getan . Je l'ai fait pour son plaisir . Ich habe es getan , um ihm Freude zu machen . Il a fait grand bruit . Er machte viel von sich reden . Il a beau faire tout ce qu'il peut, c'est zéro aux yeux de sa fille . So viel er auch macht , in den Augen seiner Tochter zählt es nicht . Parez votre voiture pour l'hiver ! Machen Sie Ihr Auto winterfest! on n'a rien sans peine ohne Fleiß kein Preis Bon ciné ! Viel Spaß im Kino !
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten *purement et simplement - schlicht und einfach, schlicht und ergreifend, ohne langes Federlesen, ohne viel Federlesen Letzter Beitrag: 23 Dez. 20, 12:14 „Dans ce scénario, le titre disparaîtrait-il purement et simplement?” (http://www.la-croix.com 6 Antworten sans faire du bruit - ohne Lärm zu machen Letzter Beitrag: 18 Jan. 06, 02:04 en revanche, ok pour lärmen: faire DU bruit 7 Antworten faire rien - nichts anhaben Letzter Beitrag: 30 Apr. 06, 02:55 Nichts anhaben würde man mit "ne pas porter d'habits" oder ähnliches übesetzen. 3 Antworten faire peu de cas / ne pas prendre de gants / ne pas y aller par quatre chemins - nicht viel Federlesen(s) machen Letzter Beitrag: 08 Jan. 08, 13:57 Quelle: L.scheidt, Gr. Sch.wb. Ausgangspunkt meines Vorschlags ist die deutsche Redewendung!… 0 Antworten faire mine de faire qc - Anstalten machen, etw. zu tun / sich anschicken, etw. zu tun Letzter Beitrag: 16 Feb. 08, 22:11 TLFI: Faire mine de + inf. Faire semblant de + inf. Parfois, je faisais mine de me passionne… 5 Antworten opf sans vergogne} - ohne Scham Letzter Beitrag: 17 Aug. 05, 17:45 opf, c'est quoi? 1 Antworten ohne viel Aufhebens (Wortstellung) - sans cérémonie Letzter Beitrag: 18 Mär. 16, 19:25 Ils te mettront à la porte sans cérémonie. Ils te mettront sans cérémonie à la porte. Sie wer 4 Antworten sécuriser qc - etw sicher tun Letzter Beitrag: 27 Dez. 15, 23:54 Celui ou celle qui a créé cette entrée est-il/elle vraiment sûr(e) que ce soit correct? = être 5 Antworten Séjour - Verbleib (ohne Plural) Letzter Beitrag: 24 Mai 19, 20:59 s. le séjour der Verbleib Pl.: die VerbleiberEinige Leonides haben darauf hingewiesen, 2 Antworten bleuir - blau machen Letzter Beitrag: 26 Aug. 16, 18:26 bleuir in diesen Sinne gibt es nicht - während meines Sprachaufenthaltes in Frankrecih sorgt… 3 Antworten
Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.