Mögliche Grundformen

   der Schuft (Substantiv)
   die Arbeit (Substantiv)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

malochen, abrackern, schinden

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

bosser - Arbeiten, schuftenLetzter Beitrag: 11 Apr. 04, 19:46
Francais familier0 Antworten
domesticité - Zahmheit (Tier)Letzter Beitrag: 09 Dez. 18, 12:58
Als Gesinde und Dienerschaft im Dico enthalten:https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch…1 Antworten
Arbeiten in FrankreichLetzter Beitrag: 04 Jul. 08, 21:52
Hallo liebe LEOniden, mein Freund (Franzose) und ich wollen zusammenziehen und überlegen, w…8 Antworten
Arbeiten in FrankreichLetzter Beitrag: 25 Jan. 07, 17:31
Hallo an alle, ich suche zurzeit einen Arbeitsplatz in Frankreich - vornehmlich in Paris. Kö…10 Antworten
- - (wie) vesteinertLetzter Beitrag: 03 Apr. 18, 19:25
Derzeit noch so im Wöbu : https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/vesteinert          0 Antworten
Freiberuflich arbeiten in FrankreichLetzter Beitrag: 07 Mär. 07, 11:39
Hallo! Ich hatte dieses Wochenende die fixe Idee, mir einen Zweitjob zuzulegen und evtl. fr…3 Antworten
travailler des dix doigts - mit aller Kraft arbeiten, sich ins Geschirr legen, schuften (fam.) sich placken (fam.)Letzter Beitrag: 15 Mär. 13, 16:26
„Chanel travaille des dix doigts, de l'ongle, du tranchant de la main, de la paume, de l'épi…4 Antworten
nackt wie ein TierLetzter Beitrag: 20 Jun. 11, 23:02
sie ging durch den Raum, nackt wie ein Tier est-ce que c'est une expression particulière ??…3 Antworten
*Quoi ? - Wie!Letzter Beitrag: 10 Jun. 11, 13:22
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&0 Antworten
aller au chagrin (fam.) - malochen (salopp) / schuften (ugs.) gehen Letzter Beitrag: 20 Sep. 16, 10:22
C'est quand même un peu galère d'aller chaque jour au chagrin (1994. C'est quand qu'on va où…0 Antworten