frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

vergebens, kostenlos, gratis, unentgeltlich, vergeblich

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*en pure perte - völlig umsonst, ganz vergeblichLetzter Beitrag: 03 Aug. 14, 08:45
„On reprenait des pistes abandonnées, en pure perte.“ (Grisham, John, L'Accusé, ISBN 978-2-2210 Antworten
avoir beau faire qc. - für umsonst etw. tunLetzter Beitrag: 02 Jan. 10, 16:00
DEFINITION avoir beau faire qc. = marquer des efforts vains, inutiles QUELLEN TLFi ( http…9 Antworten
pour des queues de cerise(s) (fig.) - für nichts und wieder nichts, umsonstLetzter Beitrag: 25 Feb. 16, 09:34
Explication: Comme la «clopinette», le «clou», («ne pas valoir un clou») et le «pet de lapin»0 Antworten
*en être pour ses frais - nichts erreichen; sich umsonst bemüht habenLetzter Beitrag: 08 Sep. 14, 08:12
„Je lui fais croire que j'ai mal aux yeux (...) Malheureusement, le truc commence à s'user. …0 Antworten
n'avoir pas le rond / pas un rond - keinen (roten) Heller haben, blank sein (fam.), pleite sein (fam.) Letzter Beitrag: 21 Nov. 15, 13:44
1905 Je m'enfilerais bien un rhum, mais j'ai pas le rond 2002 Laissez tomber, j'ai pas un…2 Antworten
compter pour du beurre - überhaupt nicht zählenLetzter Beitrag: 11 Feb. 10, 12:48
« Compter pour du beurre » Ne pas être pris en considération, être méprisé. N'avoir aucune im9 Antworten
Nicht umsonst findet man im stadtzentrum ein drittel der fläche als fußgängerzone vor - Ce n´est pas pour rien qu´on trouve au centre de la ville presque un tiers de la superficie comme zone piétonneLetzter Beitrag: 05 Jan. 09, 17:38
kann ich das so übersetzen?1 Antworten
Nicht umsonstLetzter Beitrag: 03 Mai 08, 11:36
Nicht umsonst ist sie als Stadt des Lichtes bekannt. Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen. …4 Antworten
umsonst arbeitenLetzter Beitrag: 22 Jan. 09, 14:18
Aber die Jugendlichen arbeiten nicht nur umsonst/ehrenamtlich, sondern auch, wenn sie Geld …2 Antworten
faire chou blancLetzter Beitrag: 18 Jan. 08, 12:48
sens: ne pas réussir, ne pas trouver Kennt Jem. die deutsche Redewendung? Danke!5 Antworten
 


Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen