frdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 Zur mobilen Version wechseln

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

aller\t\t \t - vor sichDat. gehen - passierenLetzter Beitrag: 02 Feb. 14, 11:23
Kann mir das einer erklären?0 Antworten
Er schrie vor Schmerz. - Il cria de douleur.Letzter Beitrag: 10 Okt. 09, 19:53
Richtung Frz - De Seiten bitte umkehren.1 Antworten
témoigner de son mécontentement en sifflant - vor Wut zischenLetzter Beitrag: 05 Jan. 08, 21:32
Als ich "témoigner de son mécontentement en sifflant" gelesen habe, musste ich laut lachen..…4 Antworten
*bidonner [fam.] - sich vor Lachen kringeln [ugs.] Letzter Beitrag: 31 Mai 14, 12:56
  Je me bidonne.0 Antworten
*promis à qc. - vor etw.Dat. stehen Letzter Beitrag: 10 Jan. 14, 18:26
- Ne manque-t-il pas le verbe en français? Sans le verbe et si je ne m'abuse, il faudrait éc…3 Antworten
Il y a beaucoup d'années - vor langen JahrenLetzter Beitrag: 14 Mai 06, 10:56
de même Il y a beaucoup de temps - vor langer Zeit plutôt Il y a longtemps - depuis longtemps6 Antworten
Il se tordait de douleur.\t \t - Er wandte sich vor Schmerzen.Letzter Beitrag: 10 Okt. 09, 21:11
Der deutsche Ausdruck heißt "sich vor Schmerzen winden", nicht "sich vor Schmerzen wenden". …1 Antworten
avoir horreur de qc - es einem vor etw.Dat. grauenLetzter Beitrag: 25 Mär. 09, 23:24
http://www.dwds.de/?kompakt=1&sh=1&qu=grauen Entweder nimmt man das reflexive Verb wie im B1 Antworten
infliger un soufflet à qn. - jmdm. vor den Kopf stoßenLetzter Beitrag: 29 Nov. 12, 13:57
https://www.google.fr/#q=%22infliger+un+soufflet+%C3%A0%22&hl=fr&tbo=d&ei=-BW2UJ72BITDtA9 Antworten
*se tire-bouchonner (aussi : tirebouchonner) [fam.] - sich (vor Lachen) kringeln Letzter Beitrag: 02 Jun. 15, 13:35
  se tire-bouchonner (aussi : tirebouchonner) [fam.] - sich (vor Lachen) kringe1 Antworten
Je suis à la porte. - Ich stehe vor der Tür, weil ich mich ausgesperrt habeLetzter Beitrag: 14 Mai 07, 01:04
Ich glaube nicht dass sich die Franzosen so oft selbst aussperren, dass man mit "Je suis à l…3 Antworten
*infliger un soufflet à qn. - jmdm. vor den Kopf stoßenLetzter Beitrag: 30 Mai 14, 23:36
Et son tempérament satirique serait capable d'infliger un soufflet à l'administration munici…3 Antworten
céder à qn./qc. - jmdm./etw. zurückweichenLetzter Beitrag: 31 Mai 08, 22:12
da fehlt die präposition "vor" (jemandem)/ "vor" (etwas) zurückweichen1 Antworten



Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Französisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen, Aussprache und vielem mehr.
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen