Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être aux anges [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [fig.] [ugs.] | ||||||
être au septième ciel [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: total glücklich sein | ||||||
se sentir comme un poisson dans l'eau [fig.] | sichAkk. fühlen wie ein Fisch im Wasser [fig.] | ||||||
se sentir saucissonné(e) [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie eine Presswurst fühlen [ugs.] | ||||||
comme un éléphant dans un magasin de porcelaine | wie ein Elefant im Porzellanladen | ||||||
comme un cheveu sur la soupe | wie ein Blitz aus heiterem Himmel | ||||||
comme un poisson dans l'eau | wie ein Fisch im Wasser [fig.] | ||||||
arriver comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu [fig.] | wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen [fig.] | ||||||
Notre père qui êtes aux cieux [REL.] | Vater unser, der du bist im Himmel | ||||||
un employé consciencieux s'il en fut [form.] | ein außergewöhnlich gewissenhafter Angestellter, wie er im Buche steht | ||||||
On a l'âge qu'on veut bien avoir. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | ||||||
se sentir pousser des ailes [fig.] | sichAkk. im Aufwind fühlen [fig.] | ||||||
tourner comme un lion en cage | wie ein Tiger im Käfig auf und ab gehen | ||||||
ne pas faire dans la dentelle [fig.] - au sens de : agir grossièrement, sans finesse | sich wie die Axt im Walde benehmen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se sentir chez soi | sichAkk. wie zuhause (auch: zu Hause) fühlen | ||||||
faire comme chez soi | sichAkk. wie zu Hause fühlen | ||||||
prendre ses aises [hum.] | sichAkk. ganz wie zu Hause fühlen | ||||||
éprouver qc. | etw.Akk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
se sentir | sichAkk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
sentir qc. - au sens de : percevoir | etw.Akk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
tâter qc. | an etw.Dat. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
fouiller pour trouver qc. | nach etw.Dat. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
porter la main à qc. | nach etw.Dat. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
se sentir heureux/fatigué/gros/... | sich glücklich/müde/dick/... fühlen | ||||||
se sentir de +Inf. [ugs.] - avoir envie de | sich nach +Inf. fühlen | fühlte, gefühlt | [ugs.] | ||||||
être à l'image de qn./qc. | wie jmd./etw. sein | ||||||
donner l'impression (oder: une impression) de qc. | wie etw.Nom. wirken | ||||||
faire l'effet de qc. à qn. | wie etw.Nom. auf jmdn. wirken |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au septième ciel | im siebenten Himmel | ||||||
au septième ciel | im siebten Himmel | ||||||
tout d'un coup | wie ein Blitz aus heiterem Himmel | ||||||
comment Adv. - interrogatif, manière | wie | ||||||
comme Adv. - intensité | wie - wie sehr | ||||||
à l'étranger | ins (oder: im) Ausland | ||||||
en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
en plein air | im Freien | ||||||
à l'intérieur (de la maison) | im Haus | ||||||
à l'intérieur | im Inneren | ||||||
à contre-jour | bei (oder: im) Gegenlicht | ||||||
à distance | im Abstand | ||||||
dans le plus simple appareil | im Adamskostüm | ||||||
sous le coup de l'émotion | im Affekt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Combien de temps êtes-vous déjà membre du club de football ? | Wie lange sind Sie schon Mitglied im Fußballverein? | ||||||
Faites comme chez vous ! | Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! | ||||||
Eh bien, Monsieur Malzer, comment nous portons-nous aujourd'hui ? | Nun, Herr Malzer, wie fühlen wir uns heute? | ||||||
Mais qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu pour mériter ça ? | Herr im Himmel, womit habe ich das verdient? | ||||||
Il se comporte comme un éléphant dans un magasin de porcelaine. | Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. | ||||||
le temps passe si vite | die Zeit vergeht wie im Fluge [fig.] | ||||||
C'est du lapinisme ! [ugs.] [hum.] | Das ist ja wie im Karnickelstall! [ugs.] | ||||||
Comment vas-tu ? | Wie geht es dir? | ||||||
Comment allez-vous ? | Wie geht es euch (oder: Ihnen)? | ||||||
Pour de bon ? | Im Ernst? | ||||||
Sans blague ? | Im Ernst? | ||||||
au cours du mois d'octobre | im Oktober | ||||||
Combien de temps ? | Wie lange? | ||||||
Combien de fois ? | Wie oft? |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le ciel | der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
contraction de la préposition in + article dem | imDat. | ||||||
les cieux m. Pl. [REL.] | der Himmel kein Pl. | ||||||
au sens de | im Sinne von [Abk.: i. S. v.] | ||||||
à titre de comparaison | im (oder: zum) Vergleich | ||||||
en bloc de quatre | im (oder: als) Viererblock | ||||||
dans (oder: en) ligne de mire | im Visier | ||||||
la marelle - jeu d'enfants | Himmel und Hölle - Hüpfspiel | ||||||
en cours de ... [BILDUNGSW.] - maths, anglais,... | im ...unterricht [Schule] - Mathe, Englisch, ... | ||||||
la verrine [KULIN.] - petit récipient en verre ou bien entrée ou dessert servis dans une verrine | ... im Glas - Lachstartar im Glas | ||||||
Centrale de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogue | Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich [Abk.: KOSTE] | ||||||
ciel éclatant | blitzblauer Himmel [ugs.] | ||||||
maison d'importation et d'exportation | Im- und Exportfirma | ||||||
la branchitude - néologisme | das Voll-im-Trend-Liegen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comme Konj. - dans une comparaison | wie - Vergleichspartikel | ||||||
comme Konj. - manière | wie - z. B.: wie ich | ||||||
comme Konj. - exclamatif | wie - z. B.: wie schlau ist er! | ||||||
à l'image de qn./qc. | (ganz) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (genau) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (so) wie jmd./etw. | ||||||
comme Konj. - tel que | wie | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
en costume | im Anzug | ||||||
au moment de +Subst. | im Augenblick +Gen. | ||||||
dans le cas de ... | im Falle +Gen. | ||||||
au cours de | im Lauf +Gen. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie