Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
crever l'abcès [fig.] | das Übel bei der Wurzel packen [fig.] | ||||||
toucher qc. | an etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
faire les valises | packen | packte, gepackt | | ||||||
saisir qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | - greifen | ||||||
attraper qc. | etw.Akk. packen | packte, gepackt | [ugs.] | ||||||
emballer qc. [KOMM.] | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - Waren | ||||||
corroder qc. | etw.Akk. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
miner qc. | etw.Akk. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
donner l'assaut | etw.Akk. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
assaillir qn./qc. | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
charger qn./qc. | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
s'en prendre à qn./qc. | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
contenir qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
pouvoir contenir qc. | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
attaquer le mal à la racine [fig.] | das Übel bei der Wurzel packen | ||||||
cause de tous les maux | die Wurzel allen Übels | ||||||
(jusqu') à mi-mollet | an der Wade | ||||||
la cinquantaine | an die fünfzig | ||||||
aux commandes de ... | an der Spitze ... | ||||||
(jusqu') à mi-jambe - à mi-mollet | an der Wade | ||||||
jouer un tour à qn. [fig.] | jmdm. übel mitspielen [fig.] | ||||||
faire une mauvaise manière à qn. [fig.] | jmdm. übel mitspielen [fig.] | ||||||
faire un mauvais parti à qn. [fig.] | jmdm. übel mitspielen [fig.] | ||||||
faire un mauvais parti à qn. [fig.] | jmdn. übel zurichten [fig.] | ||||||
à l'attention de qn. [ADMIN.] | an jmdn. gerichtet | ||||||
tenir rigueur à qn. de qc. [form.] | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
à l'adresse de | gerichtet an | ||||||
contrattaquer qn. auch: contre-attaquer | jmdn. seinerseits angreifen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
racine de tous les maux | die Wurzel allen Übels | ||||||
l'an m. | das Jahr Pl.: die Jahre | ||||||
la racine [BOT.] [MATH.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln | ||||||
le plaquage | das Fassen kein Pl. | ||||||
le ballot | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
le malheur | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
la prise - au sens de : action de saisir | das Fassen kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
le sertissage [TECH.] - joaillerie | das Fassen kein Pl. - Edelsteine | ||||||
la carotte [BOT.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln regional - i. S. v.: Möhre | ||||||
nouvel an | Neujahr meist ohne Artikel kein Pl. | ||||||
l'assassinat (de qn.) m. [JURA] | der Mord (an jmdm.) Pl.: die Morde | ||||||
la croyance (en qc.) | der Glaube seltener: Glauben (an etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
la foi (en qn./qc.) | der Glaube seltener: der Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mauvais, mauvaise Adj. | übel | ||||||
vilain, vilaine Adj. | übel | ||||||
en soi | an sich | ||||||
intrinsèquement Adv. | an sich | ||||||
sale m./f. Adj. - histoire | übel - Geschichte | ||||||
craignos Adj. inv. [ugs.] - au sens de : minable | übel | ||||||
d'un an | einjährig | ||||||
d'un an | zwölfmonatig | ||||||
foisonnant, foisonnante Adj. | reich anDat. | ||||||
à bord | an Bord | ||||||
sur le pont | an Deck | ||||||
fétide m./f. Adj. | übel riechend auch: übelriechend | ||||||
malodorant, malodorante Adj. | übel riechend auch: übelriechend | ||||||
adapté(e) à qc. | an etw.Akk. angepasst |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
au bord de | an +Dat. Präp. - z. B. Meer | ||||||
par Präp. - par ex. : par le bras | an +Dat. - z. B.: am Arm packen | ||||||
contre Präp. - par ex. : appuyé contre | an +Dat. - z. B.: an der Wand | ||||||
près de - au sens de : presque - avec nombre | an die - mit Zahl | ||||||
au lieu de | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. | ||||||
à la place de qn. | anstelle auch: an Stelle +Gen. Präp. | ||||||
en guise de | anstelle auch: an Stelle +Gen. Präp. | ||||||
en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
une trentaine num. - environ trente mais pas plus de trente | an die dreißig | ||||||
le long de qc. - spatial | an etw.Dat. entlang | ||||||
une cinquantaine num. - environ cinquante mais pas plus de cinquante | an die fünfzig | ||||||
une soixantaine num. - environ soixante mais pas plus de soixante | an die sechzig | ||||||
une quarantaine num. - environ quarante mais pas plus de quarante | an die vierzig |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pâtisseries diverses selon les régions (brioches, gaufres roulées, etc.) servies pour le nouvel an | das Neujährchen Pl.: die Neujährchen veraltet - Neujahrsgebäck | ||||||
la chiffonade [KULIN.] | in feine Streifen geschnittenes Blatt- und Wurzelgemüse |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
anfressen, einsägen, anschneiden, anbrechen, zerfressen |