Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
selon toutes prévisions | aller Voraussicht nach | ||||||
selon toute vraisemblance | aller Wahrscheinlichkeit nach | ||||||
tous azimuts - au sens de : dans toutes les directions | nach allen Seiten | ||||||
de l'avis de tous les intéressés | nach Meinung aller Beteiligten | ||||||
dans les formes | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
dans les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
selon les règles de l'art [fig.] | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
de l'aveu de tous les témoins [JURA] | nach Aussage aller Zeugen | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | hinüber Adv. [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | fertig [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | k. o. [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | fix und fertig [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | im Eimer [fig.] [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | kaputt [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller (Verb) | |||||||
s'en aller (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fouiner | seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] | ||||||
partir vivre à + Ortsangabe | nach + Ortsangabe gehen | ging, gegangen | - im Sinne von: nach München umziehen | ||||||
aller à la maison | nach Hause gehen | ||||||
rentrer - à pied - à la maison | nach Hause gehen | ||||||
monter [SPORT] | (mit) nach vorne gehen | ||||||
s'entourer de précautions [fig.] | sichAkk. (nach allen Seiten) absichern | sicherte ab, abgesichert | | ||||||
pisser l'eau (comme une éponge) [ugs.] veraltend | nach allen Seiten spritzen | ||||||
fonctionner | gehen | ging, gegangen | | ||||||
aller - à pied | gehen | ging, gegangen | | ||||||
marcher - aller à pied | gehen | ging, gegangen | | ||||||
partir - au sens de : s'éloigner | gehen | ging, gegangen | - i. S. v.: sich entfernen | ||||||
s'en aller - au sens de : s'éloigner | gehen | ging, gegangen | - i. S. v.: sich entfernen | ||||||
aller - au sens de : être possible | gehen - i. S. v.: möglich sein | ||||||
se faire - au sens de : être possible | gehen | ging, gegangen | - i. S. v.: möglich sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Après le premier tour des élections, tout est ouvert. | Nach dem ersten Wahlgang ist alles offen. | ||||||
Viens, nous allons chez moi ! | Komm, wir gehen zu mir nach Hause! | ||||||
Il est réglé comme du papier à musique. | Bei ihm läuft alles nach Plan. | ||||||
La comptabilité doit être transférée en Europe de l'est. | Die Buchhaltung soll nach Osteuropa verlagert werden. | ||||||
Si je m'écoutais, nous n'irions pas à cette réunion. | Wenn es nach mir ginge, würden wir nicht zu dieser Versammlung gehen. | ||||||
Qu'est-ce qu'il (ne) faut pas faire (pour ...) ! [ugs.] | Was soll man nicht alles tun (um ...)! | ||||||
Après l'église, il allait souvent au bistrot. | Nach der Kirche ging er oft in die Kneipe. | ||||||
Je monte maintenant. | Ich gehe jetzt nach oben. | ||||||
Je vais maintenant en haut. | Ich gehe jetzt nach oben. | ||||||
Je rentre à pied à la maison. | Ich gehe zu Fuß nach Hause. | ||||||
Hier, c'était la cata totale. Tout est allé de travers. | Gestern war eine einzige Katastrophe. Alles ist schief gegangen. | ||||||
Hier, c'était la cata totale. Tout est allé de travers. | Gestern war ein einziges Desaster. Alles ist schief gegangen. | ||||||
La terrasse est exposée au levant. | Die Terrasse geht nach Osten. | ||||||
Si nous rentrions ? | Wie wäre es, wenn wir nach Hause gingen? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'habit ne fait pas le moine. | Man soll nicht nach dem äußeren Schein urteilen. | ||||||
fourrer son nez partout [fig.] | seine Nase in alles hineinstecken [fig.] [ugs.] | ||||||
c'est tout ou rien | (es geht um) alles oder nichts | ||||||
Tous les chemins mènent à Rome. | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
tout bien pesé | nach Abwägung aller Gesichtspunkte | ||||||
distribuer des sourires à la ronde | nach allen Seiten (hin) lächeln | ||||||
on dit que ... | soll ... | ||||||
Mes meilleurs vœux ! | Alles Gute! | ||||||
tout compris | alles inbegriffen | ||||||
hors délai | nach Fristablauf | ||||||
sur rendez-vous | nach Voranmeldung | ||||||
sur rendez-vous | nach Terminvereinbarung | ||||||
comme prévu - au sens de : dans les temps | nach Zeitplan | ||||||
toutes sortes de bonnes choses | alles Gute - Glückwünsche |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le nez | die Nase Pl.: die Nasen | ||||||
objectif prévisionnel | das Soll Pl.: die Solls/die Soll | ||||||
solde débiteur | das Soll Pl.: die Solls/die Soll | ||||||
le débit | das Soll Pl.: die Solls/die Soll | ||||||
la marche - faculté de marcher | das Gehen kein Pl. | ||||||
la pige - d'un typographe | das Soll Pl.: die Solls/die Soll - Arbeitssoll | ||||||
le tarin [ugs.] | die Nase Pl.: die Nasen | ||||||
le doit [FINAN.] | das Soll Pl.: die Solls/die Soll | ||||||
le levage [KULIN.] - pâte | das Gehen kein Pl. [fig.] | ||||||
la truffe [ZOOL.] | die Nase Pl.: die Nasen - des Hundes | ||||||
l'univers m. | das All kein Pl. | ||||||
l'espace m. - cosmos | das All kein Pl. | ||||||
la correspondance (pour) | der Anschluss (nachDat.) Pl.: die Anschlüsse | ||||||
vers l'ouest | nach Westen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout Pron. | alles - Indefinitpronomen | ||||||
après Präp. | nach +Dat. - zeitlich bzw. örtlich | ||||||
à destination de + Ortsangabe | nach + Ortsangabe - Ziel | ||||||
vers + Ortsangabe Präp. - en direction de | nach + Ortsangabe - in Richtung | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
selon Präp. | nach +Dat. - i. S. v.: gemäß, laut | ||||||
dans l'ordre de | nach +Dat. Präp. | ||||||
conformément à | nach +Dat. Präp. | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
au bout de + Zeitangabe | nach etw.Dat. + Zeitangabe | ||||||
d'après | nach +Dat. Präp. Präp. - i. S. v.: gemäß | ||||||
au terme de | nach +Dat. Präp. - zeitlich | ||||||
suivant Präp. | nach +Dat. - z. B.: nach Vorschrift |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
fahren, Laufen, Heben, laufen, vergehen, Trittbrett, werden, abfließen, abgehen, Stufenmessmarke, Marsch, hineinreichen |
Werbung