Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'orchestre m. [MUS.] - groupe de musique | die Band Pl.: die Bands englisch | ||||||
le ruban | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
la bande | das Band Pl.: die Bänder - Metall | ||||||
le volume - livres | der Band Pl.: die Bände - Bücher | ||||||
bande de transport [TECH.] | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
le ligament [ANAT.] | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
le lien | das Band Pl.: die Bande | ||||||
l'attache f. | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
la sangle | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
le tome | der Band Pl.: die Bände | ||||||
la penture | das Band Pl.: die Bänder - Fenster- oder Türflügel | ||||||
la chaine auch: chaîne | das Band Pl.: die Bänder - Fließband | ||||||
le cordon | das Band Pl.: die Bänder - Schnur | ||||||
le cerceau - tonnellerie | das Band Pl.: die Bänder - i. S. v.: Fassreifen |
Mögliche Grundformen für das Wort "Bändern" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Band (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
enrubanner | etw.Akk. mit Bändern schmücken | ||||||
enregistrer qc. sur une cassette | etw.Akk. auf Band aufnehmen | ||||||
tomer qc. | etw.Akk. in Bände einteilen - Buchreihe | ||||||
renouer un ruban | ein Band wieder verknoten | ||||||
être déchainé(e) (auch: déchaîné(e)) [ugs.] [fig.] | außer Rand und Band sein [ugs.] | ||||||
s'emballer [fig.] - personnes | außer Rand und Band geraten [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rubanier, rubanière Adj. | Band... | ||||||
ligamentaire m./f. Adj. [ANAT.] | Band... | ||||||
enrubanné, enrubannée Adj. | mit Bändern geschmückt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fabriqué(e) à la chaîne | vom Band | ||||||
à la chaîne [fig.] | am laufenden Band [fig.] | ||||||
sans arrêt | am laufenden Band [fig.] | ||||||
sans cesse | am laufenden Band [fig.] | ||||||
laisser un message (sur le répondeur) [TELEKOM.] | aufs Band sprechen | ||||||
laisser un message (sur le répondeur) [TELEKOM.] | eine Nachricht aufs Band sprechen | ||||||
en dire long [fig.] | Bände sprechen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Après sa tournée, le groupe enchaîne avec un nouvel album. | Nach der Tournee macht die Band gleich mit einem neuen Album weiter. | ||||||
J'entrelace les rubans. | Ich verschlinge die Bänder ineinander. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
, et autour de la taille une corde au bout de laquelle il traîne un petit agneau décoré d’une grande rose en papier et de rubans - , ein Seil ist um seine Taille gebunden, mit dem er ein kleines, mit einer großen Papierrose und farbigen Bändern geschmücktes L | Letzter Beitrag: 16 Jun. 10, 17:43 | |
..... et autour de la taille il porte une corde au bout de laquelle il traîne un petit agnea… | 5 Antworten |