Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner le jour à qn. | jmdn. zur Welt bringen | ||||||
recoucher un enfant | ein Kind wieder ins Bett bringen | ||||||
apporter qc. | etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
amener qn. à + Ortsangabe | jmdn. + Ortsangabe bringen | brachte, gebracht | | ||||||
apporter qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
mettre qc. | etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | - zur Post | ||||||
emmener qn. | jmdn. bringen | brachte, gebracht | - i. S. v.: hinbringen | ||||||
mener qn./qc. auch [fig.] | jmdn./etw. bringen | brachte, gebracht | - irgendwohin | ||||||
fournir qc. à qn. - document, photo | jmdm. etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
donner qc. - pièce de théatre, nouvelle | etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | - Theaterstück, Nachrichten | ||||||
impliquer qc. | etw.Akk. mit sichDat. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
priver qn. de qc. | jmdn. um etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
faire perdre qc. à qn. | jmdn. um etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
spolier qn. de qc. | jmdn. um etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Kindchen (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est la cigogne qui a apporté l'enfant. | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
On a trouvé l'enfant dans un chou. - pour un garçon | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
On a trouvé l'enfant dans une rose. - pour une fille | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
Le bébé commence à faire ses dents. | Das Baby bekommt allmählich Zähne. | ||||||
Voulez-vous me donner la carte des vins, s. v. p. ? | Bringen Sie mir bitte die Weinkarte? | ||||||
Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
L'enfant déboucha de derrière une voiture en stationnement. | Das Kind kam hinter einem parkenden Auto hervorgerannt. | ||||||
L'enfant a dû se forcer pour finir la soupe. | Das Kind musste sich zwingen, den Rest der Suppe zu essen. | ||||||
Le monde ne souffre pas d'un manque d'eau, mais pratique une très mauvaise gestion de l'eau. | Die Welt leidet nicht unter Wassermangel, sondern betreibt ein sehr schlechtes Wassermanagement. | ||||||
Le bébé ne s'est pas réveillé de la nuit. | Das Baby hat die ganze Nacht durchgeschlafen. | ||||||
Le bébé sait très tôt se mettre en appui sur ses bras. | Das Baby kann sich sehr früh abstemmen. | ||||||
Il l'a claironné à tous vents. | Er posaunte es in alle Welt hinaus. | ||||||
Il l'a fait connaître au monde à grand son de trompe. | Er posaunte es in alle Welt hinaus. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le bébé | das Baby Pl.: die Babys | ||||||
l'enfant | l'enfant | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
l'univers m. | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le monde | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le poupon | das Baby Pl.: die Babys | ||||||
la terre - au sens de : monde | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le gosse | la gosse [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
le petit | la petite [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
le gone (Lyon) | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
le pitchoun | la pitchoune (Provence) [ugs.] | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
petit enfant | das Kindchen Pl.: die Kindchen/die Kinderchen | ||||||
le minot [ugs.] regional | das Kindchen Pl.: die Kindchen/die Kinderchen | ||||||
monde scientifique | die Welt der Wissenschaftsgemeinde | ||||||
le baby boomer englisch | der Babyboomer Pl.: die Babyboomer [ugs.] englisch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'échelle mondiale | in der Welt | ||||||
au monde | in der Welt | ||||||
dans le monde | in der Welt | ||||||
du monde | in der Welt | ||||||
au bout du monde | am Ende der Welt | ||||||
de par le monde - à travers le monde | durch die (ganze) Welt | ||||||
infantile m./f. Adj. | Kind... | ||||||
séculier, séculière Adj. | Welt... | ||||||
mondial, mondiale Adj. | Welt... | ||||||
tiers-mondiste m./f. Adj. [WIRTSCH.] | dritte-Welt-bezogen | ||||||
dans le monde entier | in der ganzen Welt | ||||||
de par le monde | über die ganze Welt | ||||||
de par le monde - partout dans le monde | auf (oder: in) der ganzen Welt | ||||||
de par le monde - partout dans le monde | überall auf der Welt | ||||||
aux quatre coins du monde [fig.] | überall auf (oder: in) der Welt | ||||||
des quatre coins du monde [fig.] | von überall auf (oder: in) der Welt | ||||||
en ce bas monde | in (oder: auf) dieser Welt [form.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pupille de l'État | Kind, für das der Staat die Verantwortung trägt | ||||||
être immariable | nicht unter die Haube zu bringen sein | ||||||
la beure auch: beur [ugs.] | in Frankreich geborenes weibliches Kind maghrebinischer Einwanderer | ||||||
le beur [ugs.] | in Frankreich geborenes männliches Kind maghrebinischer Einwanderer |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
réduire qn. au silence | jmdn. zum Schweigen bringen | ||||||
mettre qc. en adéquation avec qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. in Einklang bringen | ||||||
jeter le discrédit sur qn./qc. | jmdn./etw. in Misskredit bringen | ||||||
jeter le discrédit sur qn./qc. | jmdn./etw. in Verruf bringen | ||||||
aller (jusqu') au bout de qc. | etw.Akk. zu Ende bringen | ||||||
ramener qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
rappeler qn. à la raison | jmdn. zur Vernunft bringen | ||||||
diffamer qn. nicht fachsprachlich - personne physique ou morale | jmdn. in Verruf bringen | ||||||
déstabiliser qn. - d'un point de vue psychologique | jmdn. aus dem Konzept bringen | ||||||
ternir la réputation de qn. - personne physique ou morale | jmdn. in Verruf bringen - natürliche oder juristische Person | ||||||
faire le tour du monde - par ex. photo, vidéo | um die Welt gehen - z. B. Foto, Video | ||||||
le monde à l'envers [fig.] | verkehrte Welt [fig.] | ||||||
ne servir à rien | nichts bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
porter la poisse à qn. [ugs.] [fig.] | jmdm. Unglück bringen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
erbringen, anwehen, anschleppen, apportieren, herbeischaffen |
Werbung