Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller bien à qn. | jmdm. gut stehen - Kleidung, Frisur | ||||||
avantager qn. | jmdm. gut stehen | ||||||
coiffer qn. bien | jmdm. gut stehen | ||||||
laisser qc. | etw.Akk. stehen lassen | ||||||
oublier qc. - au sens de : laisser | etw.Akk. stehen lassen | ||||||
laisser choir qn. [ugs.] | jmdn. stehen lassen | ||||||
brûler la politesse à qn. [fig.] - quitter qn. brusquement | jmdn. (einfach) stehen lassen | ||||||
griller la politesse à qn. [fig.] - quitter qn. brusquement | jmdn. (einfach) stehen lassen | ||||||
figer | fest werden lassen | ||||||
figer qc. | etw.Akk. fest werden lassen | ||||||
être couru(e) d'avance [fig.] [ugs.] | von vornherein fest stehen | ||||||
lâcher une caisse [ugs.] - au sens de : péter | einen Koffer stehen lassen [ugs.] | ||||||
rendre le bien pour le mal | Böses mit Gutem vergelten | ||||||
reconnaitre (auch: reconnaître) son erreur | sichAkk. eines Besseren belehren lassen |
Mögliche Grundformen für das Wort "Gute" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut (Adjektiv) | |||||||
sich stehen (Verb) | |||||||
stehen (Verb) | |||||||
sich lassen (Verb) | |||||||
sich lassen (Verb) | |||||||
lassen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il est acquis que | es steht fest, dass | ||||||
il est constant que ... | es steht fest, dass ... | ||||||
planter qn. là [fig.] [ugs.] | jmdn. (einfach) stehen lassen | ||||||
être en bons termes avec qn. | gut mit jmdm. stehen [fig.] | ||||||
être en froid avec qn. [fig.] | nicht gut mit jmdm. stehen [fig.] | ||||||
être en délicatesse avec qn. [form.] | nicht gut mit jmdm. stehen | ||||||
Tiens-toi bien ! | Halt dich (gut) fest! | ||||||
hérisser le poil de qn. | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen | ||||||
en rester là [fig.] | es damit gut sein lassen [fig.] | ||||||
faire dresser les cheveux sur la tête à qn. [fig.] | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen [fig.] | ||||||
Alors là, tenez-vous bien ... [ugs.] | Halten Sie sich mal gut fest ... | ||||||
avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen | ||||||
avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen | ||||||
avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) im Leben stehen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
méchant, méchante Adj. | böse | ||||||
dur, dure Adj. - au sens de : solide | fest - nicht flüssig | ||||||
fâché, fâchée Adj. | böse | ||||||
fixe m./f. Adj. | fest | ||||||
résistant, résistante Adj. | fest | ||||||
immobile m./f. Adj. | fest | ||||||
énervé, énervée Adj. - au sens de : fâché | böse | ||||||
constant, constante Adj. - au sens de : fixe | fest | ||||||
solide m./f. Adj. - amitié, construction, nœud | fest | ||||||
vilain, vilaine Adj. | böse auch: bös | ||||||
malfaisant, malfaisante Adj. | böse | ||||||
méchamment Adv. | böse | ||||||
à bloc | (ganz) fest | ||||||
arrêté, arrêtée Adj. | fest |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la phrase auch [LING.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
le kit | der Satz Pl.: die Sätze - i. S. v.: Set | ||||||
le bloc [TECH.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la proposition [MATH.] [LING.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
le set [SPORT] | der Satz Pl.: die Sätze [Tennis] | ||||||
la fête | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
le bon | das Gute kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Böse kein Pl. | ||||||
le soubresaut | der Satz Pl.: die Sätze - beim Auto | ||||||
le bond | der Satz Pl.: die Sätze - i. S. v.: Sprung | ||||||
la liasse | der Satz Pl.: die Sätze - z. B.: Papierdokumente, Banknoten | ||||||
la lie | der Satz Pl.: die Sätze hauptsächlich - Wein, Bier | ||||||
le dépôt - par ex. : de café, de vin - résidus au fond d'un récipient | der Satz Pl.: die Sätze - i. S. v.: Bodensatz | ||||||
le saut - au sens de : bond | der Satz Pl.: die Sätze - i. S. v.: Sprung |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les bons comptes font les bons amis. | Redewendung mit folgender Bedeutung: Wenn jeder zahlt, was er zahlen soll, wird die gute Beziehung zwischen den Beteiligten erhalten. |