Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plus ..., plus ... Konj. | je ..., desto ... | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., desto mehr ... | ||||||
moins ..., moins ... Konj. | je weniger ..., desto weniger ... | ||||||
par Präp. - par ex. : par groupe, par heure | je +Akk. | ||||||
je Pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je ..., umso ... | ||||||
(la) pièce [KOMM.] | je +Akk. Präp. - pro Stück | ||||||
à mesure que Konj. | je mehr | ||||||
en fonction de | je nach +Dat. | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., umso mehr ... | ||||||
moins ..., moins ... Konj. | je weniger ..., umso weniger ... |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spät (Adjektiv) | |||||||
schön (Adjektiv) | |||||||
der Schöne (Substantiv) | |||||||
die Schöne (Substantiv) | |||||||
der Gast (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être méchamment en retard [ugs.] | ganz schön spät dran sein [ugs.] | ||||||
avoir du monde (à la maison) | Gäste (zu Hause) haben | ||||||
embellir | schöner werden | ||||||
embellir qn./qc. | jmdn./etw. schöner machen | ||||||
se préférer | sichAkk. schöner finden | ||||||
prendre le train en marche [fig.] | später dazustoßen - Gespräch, Treffen | ||||||
diner auch: dîner | zu Abend essen | ||||||
diner auch: dîner | zu Abend speisen | ||||||
renvoyer qc. à plus tard | etw.Akk. auf später verschieben | ||||||
diner (auch: dîner) de qc. | etw.Akk. zu Abend essen | ||||||
souper (Belgien, Burundi, Kanada, Kongo, Schweiz) | zu Abend essen | ||||||
sonner bien | schön klingen | ||||||
tarder à faire qc. | spät geschehen | ||||||
tarder | spät kommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plus il y a de téléspectateurs plus le spot publicitaire coute cher. | Je größer die Zuschauerzahlen, desto teurer ist der Werbespot. | ||||||
Plus l'audience est grande plus le spot publicitaire coute cher. | Je größer die Zuschauerzahlen, desto teurer ist der Werbespot. | ||||||
Je devrais partir. | Ich sollte gehen. | ||||||
Je peux vous aider ? | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
Je l'embrassais. | Ich umarmte und küsste sie. | ||||||
Je l'héberge. | Ich lasse ihn bei mir übernachten. | ||||||
Je l'ignorais. | Das war mir nicht bewusst. | ||||||
Je récapitule. | Ich wiederhole. | ||||||
Je répète. | Ich wiederhole. | ||||||
Je t'aime. | Ich liebe dich. | ||||||
Je m'en contrefiche. | Das ist mir scheißegal. | ||||||
Je m'en fiche. | Das ist mir piepegal. | ||||||
Je m'en fiche. | Das ist mir wurscht. | ||||||
Je m'en fiche. | Das ist mir wurst. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le plus tôt sera le mieux. | Je eher, desto besser. | ||||||
Plus on en a, plus on en veut. | Je mehr man hat, desto mehr will man. | ||||||
Je suis désolé. | Es tut mir leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
ça dépend | je nachdem | ||||||
Je t'en prie ! | Bitte schön! | ||||||
Je t'embrasse, | Liebe Grüße, - Schlussformel in einem Brief, an einen Freund gerichtet | ||||||
Je t'en (oder: vous en) prie ! - au sens de : de rien - réponse à merci | Bitte schön! | ||||||
Je t'en (oder: vous en) prie ! - au sens de : de rien - réponse à merci | Bitte sehr! | ||||||
Je t'en (oder: vous en) prie ! - au sens de : faites donc/fais donc - réponse à est-ce que je peux ? | Aber bitte (doch)! | ||||||
je m'en fiche [ugs.] | das ist mir (alles) eins [ugs.] | ||||||
Bonsoir. | Guten Abend. | ||||||
À plus tard ! | Bis später! | ||||||
À tout à l'heure ! | Bis später! | ||||||
Bonne soirée ! | Schönen Abend (noch)! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la soirée | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
le soir | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
le couchant | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
l'hôte | l'hôte h muet | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
l'invité m. | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
le dineur auch: dîneur | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
le convive | la convive | der Gast Pl.: die Gäste | ||||||
le client [KOMM.] | der Gast Pl.: die Gäste - Gaststätte | ||||||
bel homme | schöner Mann | ||||||
belle personne | schöner Mensch | ||||||
le je-ne-sais-quoi auch: je ne sais quoi | nicht zu definierende Sache | ||||||
le je-ne-sais-quoi auch: je ne sais quoi | das gewisse Etwas | ||||||
bel ami - aussi le titre d'un livre de Maupassant | schöner Freund | ||||||
soirée musicale | musikalischer Abend |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ultérieurement Adv. | später | ||||||
ultérieur, ultérieure Adj. | später | ||||||
plus tard | später | ||||||
jamais Adv. - au sens de : déjà - avec construction positive ou interrogative | je - i. S. v.: jemals | ||||||
postérieurement Adv. | später | ||||||
par la suite | später | ||||||
en fin de journée | am Abend | ||||||
après Adv. - au sens de : plus tard | später | ||||||
tantôt Adv. regional | später - im Laufe des selben Tages | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | schön | ||||||
mignon, mignonne Adj. | schön | ||||||
joli, jolie Adj. | schön | ||||||
postérieur, postérieure Adj. | spät | ||||||
tardif, tardive Adj. | spät |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plateau de télévision - invités | Gäste einer Fernsehsendung | ||||||
plateau télé - plateau de télévision ; invités | Gäste einer Fernsehsendung |
Werbung
Werbung