Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chacun trouve chaussure à son pied. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
À chaque pot son couvercle. | Jeder Topf findet seinen Deckel. | ||||||
boire à l'ardoise [fig.] | einen Deckel machen [fig.] - in einer Kneipe | ||||||
se prendre un Scud [fig.] [ugs.] | eine auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
Que chacun balaie devant sa porte. | Jeder fege vor seiner eigenen Tür. | ||||||
Chacun pour soi, Dieu pour nous tous. | Jeder für sich, Gott für uns alle. | ||||||
Chacun est l'artisan de sa fortune. | Jeder ist seines Glückes Schmied. | ||||||
chacun pris isolément | jeder für sichAkk. genommen | ||||||
chacun d'entre nous | jeder von uns | ||||||
chacun de nous | jeder von uns | ||||||
chacun à sa guise | jeder auf seine Weise | ||||||
Chacun pour soi. | Jeder ist sich selbst der Nächste. | ||||||
Charité bien ordonnée commence par soi-même. | Jeder ist sichDat. selbst der Nächste. | ||||||
chacun voit midi à sa porte [fig.] | jeder sieht, was er sehen will |
Mögliche Grundformen für das Wort "findet" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich finden (Verb) | |||||||
finden (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chaque m./f. Adj. | jeder | jede | jedes | ||||||
de toute nature | jeder Art | ||||||
un sur deux - trois, quatre, ... | jeder zweite - dritte, vierte, ... | ||||||
de tous bords | jeder Couleur [form.] | ||||||
operculaire m./f. Adj. | Deckel... | ||||||
toutes les heures | jede Stunde | ||||||
chaque semaine | jede Woche | ||||||
tous les soirs | jeden Abend | ||||||
chaque mois | jeden Monat | ||||||
tous les jours | jeden Tag | ||||||
au quotidien | jeden Tag | ||||||
à tous les coups | jedes Mal | ||||||
chaque fois | jedes Mal | ||||||
à tout coup | jedes Mal |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le pot - de fleurs ... | der Topf Pl.: die Töpfe - für Blumen ... | ||||||
le bouchon | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
le couvercle | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
l'opercule m. | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
l'abattant m. - W.-C. | der Deckel Pl.: die Deckel - Klo | ||||||
le galurin [Abk.: galure] [ugs.] | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
l'obturateur m. [BAU.] | der Deckel Pl.: die Deckel | ||||||
le tout-venant veraltend | jeder x-beliebige | ||||||
vase de séparation [CHEM.] | Florentiner Topf - verwendet zur Destillation ätherischer Öle | ||||||
vase florentin [CHEM.] | Florentiner Topf - verwendet zur Destillation ätherischer Öle | ||||||
bouton de fermeture de couvercle [TECH.] | der Deckel-Schließbolzen | ||||||
marmite en fonte d'aluminium | der Aluguss-Topf | ||||||
couvercle de boite (auch: boîte) [TECH.] | der Schachtel-Deckel | ||||||
couvercle à vis [TECH.] | Deckel mit Gewinde |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trouver qc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
trouver qc. +Adj. | etw.Akk. +Adj. finden | fand, gefunden | | ||||||
recueillir qc. | etw.Akk. finden | fand, gefunden | | ||||||
se rencontrer - partenaires | sichAkk. finden | fand, gefunden | | ||||||
mettre la main sur qn./qc. [fig.] - au sens de : trouver | jmdn./etw. finden | fand, gefunden | | ||||||
s'accomoder de qc. | sichAkk. in etw.Akk. finden | fand, gefunden | - i. S. v.: sich abfinden - Schicksal | ||||||
se résigner à qc. | sichAkk. in etw.Akk. finden | fand, gefunden | - i. S. v.: sich abfinden - Schicksal | ||||||
avoir une ardoise [fig.] | einen Deckel haben - in einer Kneipe | ||||||
poser une ardoise [fig.] | einen Deckel machen - in einer Kneipe | ||||||
être pris(e) en compte | Berücksichtigung finden | ||||||
faire des émules | Nacheiferer finden | ||||||
chercher refuge | Unterschlupf finden | ||||||
être soutenu par | Unterstützung finden | ||||||
trouver qc. confortable | etw.Akk. bequem finden |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout le monde Pron. | jeder | ||||||
chacun, chacune Pron. | jeder | jede | jedes - Indefinitpronomen | ||||||
tout, toute Pron. | jeder | jede | jedes - Indefinitpronomen | ||||||
n'importe qui Pron. | jeder - Indefinitpronomen | ||||||
quiconque Pron. | jeder, der | ||||||
tous ceux qui Pron. | jeder, der | ||||||
toute personne qui Pron. | jeder, der | ||||||
tout un chacun Pron. | ein jeder | ||||||
tel qui, telle qui Pron. | ein jeder - Indefinitpronomen | ||||||
n'importe qui Pron. | jeder Beliebige - Indefinitpronomen | ||||||
une personne sur mille Pron. | jeder Tausendste | ||||||
n'importe quel, n'importe quelle Det. | jeder beliebige, jede beliebige, jedes beliebige - Indefinitpronomen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
N'importe qui peut acheter ce livre. | Jeder kann dieses Buch kaufen. | ||||||
C'était à qui l'aurait. | Jeder wollte es haben. | ||||||
Chacun pour soi. | Jeder für sich. | ||||||
Tout abus sera puni. | Jeder Missbrauch wird bestraft. | ||||||
toute personne susceptible de nous aider | jeder, der imstande ist, uns zu helfen | ||||||
quiconque possédant ne serait-ce qu'une petite parcelle de sensibilité | jeder, der auch nur über ein Quäntchen Sensibilität verfügt | ||||||
Cette voiture est excellente sous tous les rapports. | Dieser Wagen ist in jeder Hinsicht ausgezeichnet. | ||||||
Je hais la bêtise sous toutes ses formes. | Ich hasse Dummheit in jeder Form. | ||||||
La 107ème Journée allemande de la Randonnée aura lieu au mois d'août 2007 en Sarre. | Der 107. Deutsche Wandertag findet im August 2007 im Saarland statt. | ||||||
Cette nouvelle a fait la une de tous les journaux. | Diese Nachricht schmückte die Titelseite jeder Zeitung. | ||||||
Tu mets tout le monde dans le même sac. | Du wirfst alles in einen Topf. | ||||||
Il était temps que chacun aille se coucher. | Es war Zeit, dass jeder zu Bett ging. | ||||||
On en trouve par-ci, par-là. | Hier und da findet man welche. | ||||||
On trouve la plante au bord des ruisseaux. | Man findet die Pflanze an Bachufern. |