Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le charbon | die Kohle Pl.: die Kohlen | ||||||
| le fusain [KUNST] | die Kohle kein Pl. | ||||||
| le biff [Arg.] [derb] | die Kohle Pl.: die Kohlen [fig.] [derb] | ||||||
| le grisbi [Arg.] | die Kohle kein Pl. [ugs.] - Geld | ||||||
| l'oseille f. [fig.] [ugs.] | die Kohle Pl.: die Kohlen [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| le fric [derb] | die Kohle kein Pl. [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| le pèze [Arg.] [derb] | die Kohle kein Pl. [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| le pognon [derb] | die Kohle kein Pl. [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| le blé [fig.] [Arg.] - argent | die Kohle kein Pl. [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| la fraiche auch: fraîche [fig.] [ugs.] - au sens de : argent | die Kohle Pl.: die Kohlen [fig.] [derb] - Geld | ||||||
| la galette [fig.] [Arg.] veraltend - argent, fortune | die Kohle Pl.: die Kohlen [fig.] - salopp für: Geld | ||||||
| le chou - Pl.: choux [KULIN.] | der Kohl Pl. | ||||||
| le tout-venant [TECH.] | ungesiebte Kohle [Bergbau] | ||||||
| la Communauté européenne du charbon et de l'acier [Abk.: CECA] [WIRTSCH.] [POL.] | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl [Abk.: EGKS] [EU] | ||||||
| la pile saline [ELEKT.] | die Zink-Kohle-Batterie Pl.: die Zink-Kohle-Batterien | ||||||
| la liquéfaction du charbon en carburant [TECH.] | die Verflüssigung von Kohle zu Treibstoff | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pas un radis [ugs.] | keine Kohle (mehr) [ugs.] | ||||||
| plus un radis [ugs.] | keine Kohle (mehr) [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire du charbon | kohlen | kohlte, gekohlt | | ||||||
| déhouiller [TECH.] | kohlen | kohlte, gekohlt | [Bergbau] | ||||||
| carboniser qc. [CHEM.] | etw.Akk. kohlen | kohlte, gekohlt | | ||||||
| carburer qc. [TECH.] | etw.Akk. kohlen | kohlte, gekohlt | [Hüttenwesen] | ||||||
| chauffer au charbon | mit Kohle heizen | heizte, geheizt | | ||||||
| déhouiller [TECH.] | Kohle abbauen | baute ab, abgebaut | [Bergbau] | ||||||
| charbonner [KUNST] | mit Kohle zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
| dessiner au fusain [KUNST] | mit Kohle zeichnen | zeichnete, gezeichnet | | ||||||
| être sur le gril [fig.] [ugs.] | wie auf glühenden Kohlen sitzen | saß, gesessen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir de la thune [ugs.] | Kohle haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| faire son beurre [fig.] | Kohle machen [fig.] | ||||||
| claquer son fric [ugs.] | seine Kohle verballern [ugs.] - sinnlos ausgeben | ||||||
| fusain sur papier [KUNST] | Kohle auf Papier | ||||||
| avoir le cul dans le beurre [ugs.] | auf einem Haufen Kohle sitzen [ugs.] | ||||||
| être sur des charbons ardents [fig.] | auf glühenden Kohlen sitzen [fig.] | ||||||
| être sur des charbons ardents [fig.] | auf heißen Kohlen sitzen [fig.] | ||||||
| être sur des charbons ardents [fig.] | wie auf glühenden Kohlen sitzen | ||||||
| cela n'améliore guère la situation | das macht den Kohl (auch) nicht fett [fig.] [ugs.] (Süddt., Österr.) | ||||||
| ce n'est pas ça qui va arranger la situation - aide, avancée trop petite | das macht den Kohl (auch) nicht fett [fig.] [ugs.] (Süddt., Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| des produits chimiques obtenus à partir de la houille | aus Kohle gewonnene chemische Erzeugnisse | ||||||
| Il faut économiser sur le charbon. | Man muss an der Kohle sparen. | ||||||
| À cause de la grève des mineurs, le charbon se fait rare. | Wegen des Bergarbeiterstreiks wird die Kohle knapp. | ||||||
| C'est de l'histoire ancienne ! | Das ist aufgewärmter Kohl! | ||||||
| C'est du rabâchage ! | Das ist aufgewärmter Kohl! | ||||||
| C'est du réchauffé ! | Das ist aufgewärmter Kohl! | ||||||
Werbung
Werbung







