Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
venir de | kommen von (oder: aus) | kam, gekommen | | ||||||
arriver | kommen | kam, gekommen | - i. S. v.: ankommen | ||||||
venir à qc. - idée | (zu) jmdm. kommen | kam, gekommen | | ||||||
jouir | kommen | kam, gekommen | [ugs.] - einen Orgasmus haben | ||||||
effleurer qn. [fig.] - idée | jmdm. kommen | kam, gekommen | - Idee | ||||||
se radiner [Arg.] | kommen | kam, gekommen | - Personen | ||||||
dériver de qc. | aus etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
s'apparenter à qc. | etw.Dat. gleich kommen | kam, gekommen | | ||||||
découvrir qc. | hinter etw.Akk. kommen | kam, gekommen | | ||||||
provenir de qc. | von etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
découler de qc. | von etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
être dû à qc. | von etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
émaner de qn./qc. | von jmdm./etw. kommen | kam, gekommen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la venue | das Kommen kein Pl. | ||||||
allées et venues Pl. | Kommen und Gehen | ||||||
le mouvement - allées et venues | Kommen und Gehen | ||||||
le chassé-croisé [fig.] | Kommen und Gehen | ||||||
le retard | das Zuspätkommen auch: Zu-spät-Kommen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
réussir à avoir qc. - par ex. : billets pas chers | an etw.Akk. kommen [fig.] - z. B.: an günstige Karten | ||||||
Allez ! | Komm schon! | ||||||
perdre la main | aus der Übung kommen | ||||||
en venir au fait | auf den Punkt kommen | ||||||
se découvrir - au sens de : être révélé | an den Tag kommen | ||||||
passer sur le billard [fig.] [ugs.] | unters Messer kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
faire enfin avancer les choses | zu Potte kommen [fig.] [ugs.] | ||||||
arriver comme les carabiniers [fig.] | nach Toresschluss kommen [fig.] | ||||||
perdre pied [fig.] | ins Schwimmen kommen [fig.] | ||||||
perdre pied [fig.] | ins Straucheln kommen [fig.] | ||||||
découvrir le pot aux roses [fig.] | jmdm. auf die Schliche kommen [fig.] | ||||||
marcher sur les plates-bandes de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
marcher sur les pieds de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] | ||||||
aller sur les brisées de qn. [fig.] | jmdm. ins Gehege kommen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Comment est-on venu là ? | Wie konnte es so weit auch: soweit kommen? | ||||||
Surtout ne rentre pas trop tard ! | Komm nur nicht zu spät! | ||||||
Descends de ton perchoir ! | Komm von da oben runter! | ||||||
Viens, nous allons chez moi ! | Komm, wir gehen zu mir nach Hause! | ||||||
Ne manquez pas de revenir ! | Kommen Sie ja wieder! | ||||||
Venons-en au fait ! | Kommen wir zur Sache! | ||||||
Viens demander pardon à ton père ! | Komm und bitte deinen Vater um Verzeihung! | ||||||
Viens, on va siffler un verre ! | Komm, wir zischen einen! | ||||||
Viens me trouver quand tu auras fini ! | Komm zu mir, wenn du fertig bist! | ||||||
Est-ce que vous venez au sujet du crime qu'on vient de commettre dans cette maison ? | Kommen Sie wegen des Verbrechens, das man in diesem Haus begangen hat? | ||||||
Reviens dare-dare ! [ugs.] | Komm schnell zurück! | ||||||
Viens, on va s'en jeter un ! [ugs.] | Komm, wir gehen einen heben! | ||||||
Entre donc ! | Komm man rein! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
Venez à mon cabinet. | Kommen Sie zu mir in die Ordination. (Österr.) |
Werbung
Werbung