Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
règle de priorité à droite | die Vorfahrtsregel "rechts vor links" Pl.: die Vorfahrtsregeln [Verkehr] | ||||||
règle de priorité à droite | die Vorfahrtsregelung "rechts vor links" [Verkehr] | ||||||
le pouce [ANAT.] - doigt de la main | der Daumen Pl.: die Daumen | ||||||
le droit [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
la justice [JURA] | das Recht Pl. | ||||||
la faculté - au sens de : droit, possibilité | das Recht Pl. | ||||||
lien (hypertexte) [COMP.] | der Link Pl.: die Links englisch | ||||||
société civile [JURA] | Gesellschaft bürgerlichen Rechts [Abk.: GbR] | ||||||
société de droit civil [JURA] | Gesellschaft bürgerlichen Rechts [Abk.: GbR] | ||||||
société civile [KOMM.] | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts [Abk.: GbR] | ||||||
société de droit civil [KOMM.] | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts [Abk.: GbR] | ||||||
capacité juridique [JURA] | die Rechts- und Handlungsfähigkeit | ||||||
le droit de qc. [JURA] | Recht an etw.Akk. | ||||||
droit des obligations [JURA] | Recht der Schuldverhältnisse [Zivilrecht] |
Mögliche Grundformen für das Wort "Links" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Link (Substantiv) | |||||||
das Recht (Substantiv) | |||||||
rechen (Verb) | |||||||
das Recht (Substantiv) | |||||||
rechen (Verb) | |||||||
der Link (Substantiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
priorité à droite [ugs.] | rechts vor links [ugs.] [Verkehr] | ||||||
se tourner les pouces [fig.] [ugs.] | Daumen drehen [fig.] [ugs.] | ||||||
pouce baissé hauptsächlich [COMP.] | Daumen (nach) unten [Internet] | ||||||
pouce levé hauptsächlich [COMP.] | Daumen hoch [Internet] | ||||||
pouce vers le haut hauptsächlich [COMP.] | Daumen hoch [Internet] | ||||||
pouce vers le bas hauptsächlich [COMP.] | Daumen runter [Internet] | ||||||
tenir les pouces (Schweiz) | jmdm. die Daumen drücken | ||||||
tenir les pouces (Schweiz) | jmdm. die Daumen halten | ||||||
au pifomètre [ugs.] | Pi mal Daumen [ugs.] | ||||||
à la louche [fig.] | Pi mal Daumen [fig.] [ugs.] | ||||||
à vue de nez [fig.] [ugs.] | Pi mal Daumen [fig.] [ugs.] | ||||||
à la louche [fig.] | über den Daumen gepeilt [fig.] | ||||||
au doigt mouillé [fig.] - au sens de : approximativement | Pi mal Daumen [fig.] | ||||||
au doigt mouillé [fig.] - au sens de : approximativement | über den Daumen gepeilt [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il ne regarde ni à droite ni à gauche. | Er schaut weder nach rechts noch nach links. | ||||||
À gauche de la maison, il y a un grand peuplier. | Links neben dem Haus steht eine hohe Pappel. | ||||||
On n'a le droit de doubler qu'à gauche. | Man darf nur links überholen. | ||||||
Veuillez signer en bas à droite ! | Unterschreiben Sie bitte hier unten rechts! | ||||||
Tournez à droite ! | Biegen Sie rechts ab! | ||||||
Le livre est en haut à droite sur l'étagère. | Das Buch steht im Regal oben rechts. | ||||||
Prendre la deuxième rue à droite. | In die zweite Straße rechts einbiegen. | ||||||
Retournez sur vos pas et prenez à gauche. | Sie müssen zurück und dann links. | ||||||
Je fais des vœux pour ta réussite. | Ich halte dir den Daumen. | ||||||
Je me suis coincé le pouce dans la porte. | Ich habe mir den Daumen in der Tür gequetscht. | ||||||
le second en partant de la droite | der zweite von rechts - Foto | ||||||
Sa femme vote à droite. [POL.] | Seine Frau wählt rechts. [Wahlen] | ||||||
L'Union Européenne a créé par des dispositions légales propres des droits pour les passagers aériens qui seront encore renforcés dans l'avenir. | Die Europäische Union hat durch eigene Rechtsvorschriften Fluggastrechte geschaffen, die in Zukunft noch verstärkt werden. | ||||||
Nous devons tout mettre en œuvre pour que les démagogues d'extrême-droite et les négateurs de l'holocauste ne trouvent plus jamais audience chez nous en Allemagne. | Wir müssen alles daran setzen, dass rechtsradikale Demagogen und Holocaust-Leugner bei uns in Deutschland nie wieder Gehör finden. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur la gauche | links | ||||||
à gauche | links | ||||||
à droite | rechts | ||||||
à main gauche | links | ||||||
sur la droite | rechts | ||||||
à l'envers - vêtement | links - Kleidungsstück | ||||||
à l'endroit - vêtement | rechts - Kleidungsstück | ||||||
côté jardin [THEA.] | links Adv. - linke Seite im Theater, vom Publikum aus gesehen | ||||||
à l'envers [TEXTIL.] - tricot | links [Stricken] | ||||||
côté cour [THEA.] | rechts Adv. - rechte Seite im Theater, vom Publikum aus gesehen | ||||||
à l'endroit [TEXTIL.] - tricot | rechts [Stricken] | ||||||
à gauche | links stehend | ||||||
à droite | rechts stehend | ||||||
à gauche en avant [TECH.] | links vorwärts |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ratisser qc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | hauptsächlich (Süddt.) | ||||||
râteler qc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
sucer son pouce | am Daumen lutschen | ||||||
croiser les doigts | jmdm. die Daumen drücken | ||||||
croiser les doigts | jmdm. die Daumen halten | ||||||
coudre le pouce au gant [TEXTIL.] | den Daumen einsteppen | ||||||
juger au pifomètre | über den Daumen peilen | ||||||
estimer qc. au pif [ugs.] - pifomètre | etw.Akk. über den Daumen peilen | ||||||
avoir raison | Recht haben | ||||||
dire vrai | Recht haben | ||||||
donner gain de cause à qn. | jmdm. Recht geben | ||||||
avoir droit à qc. | ein Recht auf etw.Akk. haben | ||||||
obtenir gain de cause [JURA] | Recht bekommen | ||||||
rendre la justice [JURA] | Recht sprechen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rechtsherum, rechtlich, gerichtlich, rechterseits, rechtsgängig, juristisch, formaljuristisch, rechtstechnisch |
Werbung