Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il me fallait protéger mes arrières. | Ich musste mir den Rücken decken. | ||||||
Il l'a fait derrière mon dos. | Er hat es hinter meinem Rücken getan. | ||||||
Qu'est ce que tu lui as demandé (de faire) ? - De mettre la table. | Worum hast du ihn gebeten? - Den Tisch zu decken. | ||||||
Il a bon dos. | Er hat einen breiten Rücken. | ||||||
Il a le dos large. | Er hat einen breiten Rücken. | ||||||
Il me tournait le dos. | Er kehrte mir den Rücken zu. | ||||||
Il me tournait le dos. | Er wandte mir den Rücken zu. | ||||||
Cela me fait froid dans le dos. | Es läuft mir eiskalt über den Rücken. | ||||||
J'ai mal au dos. | Mir tut der Rücken weh. | ||||||
Par où commencer ? - Commençons par desservir la table. | Womit sollen wir beginnen? - Decken wir zuerst den Tisch ab. | ||||||
Il portait un lourd sac sur le dos. | Er trug einen schweren Sack auf dem Rücken. | ||||||
Je frotte le dos à l'enfant. | Ich schrubbe dem Kind den Rücken. | ||||||
J'ai des problèmes de dos. | Ich habe es am Rücken. [ugs.] | ||||||
J'ai des problèmes de dos. | Ich habe Rückenprobleme. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Decke (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le dos [ANAT.] | der Rücken Pl.: die Rücken | ||||||
le râble auch [fig.] [KULIN.] | der Rücken Pl.: die Rücken - vom Hasen | ||||||
le remuement - chaises | das Rücken kein Pl. - Stühle | ||||||
la dorsale [GEOL.] - frontière de divergence entre deux plaques tectoniques qui s'écartent l'une de l'autre avec création de croûte océanique | der Rücken Pl.: die Rücken | ||||||
la couverture - lit | die Decke Pl.: die Decken - Bettdecke | ||||||
le plafond [BAU.] | die Decke Pl.: die Decken | ||||||
la bâche | die Decke Pl.: die Decken - i. S. v.: Plane | ||||||
la queue d'une tension de choc [ELEKT.] | der Rücken einer Stoßspannung | ||||||
le dos voûté | krummer Rücken | ||||||
la dorsale médio-atlantique [GEOG.] | Mittelatlantischer Rücken | ||||||
la dorsale médio-océanique [GEOG.] | mittelozeanischer Rücken | ||||||
le montage dos-à-dos [TECH.] | die Rücken-an-Rücken-Bauweise | ||||||
le plafond de verre [fig.] | gläserne Decke [fig.] | ||||||
le plafond suspendu [BAU.] | abgehängte Decke | ||||||
le choc coupé sur la queue [ELEKT.] | im Rücken abgeschnittene Stoßspannung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
combler qc. | etw.Akk. decken | deckte, gedeckt | | ||||||
déplacer qc. | etw.Akk. rücken | rückte, gerückt | | ||||||
protéger qn. | jmdn. decken | deckte, gedeckt | - i. S. v.: schützen | ||||||
se recouper - au sens de : coïncider - témoignage | sichAkk. decken | deckte, gedeckt | - zum Teil | ||||||
se réserver qc. - garder libre | sichDat. etw.Akk. freihalten | hielt frei, freigehalten | - einen Tag | ||||||
couvrir qn. [fig.] | jmdn. decken | deckte, gedeckt | [fig.] | ||||||
provisionner qc. [FINAN.] | etw.Akk. (finanziell) decken | deckte, gedeckt | | ||||||
couvrir qn. [MILIT.] | jmdn. decken | deckte, gedeckt | | ||||||
mâtiner [BIOL.] | decken | deckte, gedeckt | - beim Deckakt einer ordinären Hunderasse mit einem Rassehund | ||||||
daguer qc. [ZOOL.] | etw.Akk. decken | deckte, gedeckt | - Hirsch | ||||||
débarder qc. [TECH.] - bois | etw.Akk. rücken | rückte, gerückt | - Holz | ||||||
coïncider avec qc. | sichAkk. mit etw.Dat. decken | deckte, gedeckt | | ||||||
être en ligne avec qc. | sichAkk. mit etw.Dat. decken | deckte, gedeckt | | ||||||
cadrer avec qc. | sichAkk. mit etw.Dat. decken | deckte, gedeckt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dorsal, dorsale Adj. | Rücken... | ||||||
dos à dos | Rücken an Rücken | ||||||
au pied du mur | mit dem Rücken zur Wand |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tourner le dos à qn./qc. [fig.] | jmdm./etw. den Rücken kehren [fig.] | ||||||
tourner le dos à qn. [fig.] | jmdm. den Rücken zudrehen [fig.] | ||||||
tourner le dos à qn. [fig.] | jmdm. den Rücken zuwenden [fig.] | ||||||
tourner le dos à qn. [fig.] | jmdm. den Rücken zukehren [fig.] | ||||||
en cachette de qn. | hinter jmds. Rücken | ||||||
tenir des conciliabules | hinter jmds. Rücken tuscheln | ||||||
Sortie de véhicules - stationnement interdit | Ausfahrt freihalten | ||||||
Sortie de voitures - stationnement interdit | Ausfahrt freihalten | ||||||
dans le dos de qn. [fig.] | hinter jmds. Rücken [fig.] | ||||||
derrière le dos de qn. [fig.] | hinter jmds. Rücken [fig.] | ||||||
tomber sur le râble à qn. [fig.] | jmdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [fig.] | ||||||
faire un coup fourré à qn. | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
parler dans le dos de qn. [fig.] | hinter jmds. Rücken (schlecht über jmdn.Akk.) reden [fig.] | ||||||
tirer la manche à (oder: de) qn. [fig.] | jmdm. auf den Leib rücken [ugs.] |
Werbung
Werbung