Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gorgée | der Schluck Pl.: die Schlucke/die Schlücke | ||||||
| les problèmes de déglutition m. Pl. [MED.] | die Schluckbeschwerden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schluck | |||||||
| schlucken (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avaler (qc.) | (etw.Akk.) schlucken | schluckte, geschluckt | | ||||||
| déglutir (qc.) | (etw.Akk.) schlucken | schluckte, geschluckt | | ||||||
| digérer qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| gober qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | [ugs.] - i. S. v.: ohne Anzweiflung glauben | ||||||
| consommer (qc.) - carburant | (etw.Akk.) schlucken | schluckte, geschluckt | [ugs.] - i. S. v.: verbrauchen - z. B.: Öl, Benzin | ||||||
| absorber qc. - lumière, eau | etw.Akk. schlucken | schluckte, geschluckt | [ugs.] - Licht, Wasser | ||||||
| phagocyter qn. (oder: qc.) [fig.] [pej.] | jmdn./etw. schlucken | schluckte, geschluckt | [fig.] [ugs.] [pej.] - i. S. v.: in seine Gewalt bringen | ||||||
| boire la tasse [fig.] | Wasser schlucken | schluckte, geschluckt | - beim Schwimmen | ||||||
| boire une gorgée de qc. | einen Schluck von etw.Dat. abtrinken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une bonne lampée | ein tüchtiger Schluck | ||||||
| boire une bonne gorgée de bière/d'eau/... | einen herzhaften Schluck Bier/Wasser/... trinken | ||||||
| boire une bonne gorgée (de qc.) | einen herzhaften Schluck von etw.Dat. trinken | ||||||
| avaler la pilule [fig.] | es schlucken müssen [fig.] | ||||||
| avoir du mal à encaisser qc. [fig.] [ugs.] | an etw.Dat. zu schlucken haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| avoir du mal à digérer qc. [fig.] [ugs.] | an etw.Dat. (schwer) zu schlucken haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| avaler un crapaud [fig.] | die Kröte schlucken [fig.] | ||||||
| mordre à l'hameçon [fig.] | den Köder schlucken [fig.] [ugs.] | ||||||
| avaler une couleuvre [fig.] | eine Kröte schlucken [fig.] [ugs.] | ||||||
| avaler des couleuvres [fig.] - au sens de : subir des affronts | allerhand schlucken [fig.] [ugs.] | ||||||
| avaler la pilule [fig.] | die bittere Pille schlucken [fig.] | ||||||
| faire passer la pilule [fig.] | die bittere Pille schlucken [fig.] | ||||||
| avaler des couleuvres [fig.] - au sens de : subir des affronts | viele Kröten schlucken müssen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| schluck! | Letzter Beitrag: 09 Sep. 10, 15:06 | |
| der Chef kommt... schluck! Schluck! dans les BD - comment dire ça? Merci! | 3 Antworten | |
| Schluck | Letzter Beitrag: 30 Jul. 07, 17:15 | |
| 1 Schluck Weißwein. Dans une recette, on ne dit pas "une gorgée de vin", si ? Je pourrais é… | 6 Antworten | |
| Schluck Wasser | Letzter Beitrag: 17 Jun. 08, 01:37 | |
| Ich würde gerne das in Französisch sagen: Darf ich einen Schluck Wasser trinken? Vielen Da… | 13 Antworten | |







