Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la salive | die Spucke kein Pl. [ugs.] | ||||||
le crachat [MED.] | die Spucke kein Pl. [ugs.] | ||||||
le mollard auch: molard [Arg.] [derb] | die Spucke kein Pl. [ugs.] | ||||||
le glaviot [Arg.] | die Spucke kein Pl. [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "Spucke" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
spucken (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
baver | spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
crachoter | spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
cracher qc. | etw.Akk. spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
postillonner | spucken | spuckte, gespuckt | - beim Reden | ||||||
vomir | spucken | spuckte, gespuckt | [ugs.] auch [fam.] - sich übergeben | ||||||
régurgiter - bébé | spucken | spuckte, gespuckt | - Babys | ||||||
tousser [ugs.] [fig.] - moteur | spucken | spuckte, gespuckt | [fig.] [ugs.] - Motor | ||||||
mollarder [Arg.] [derb] | spucken | spuckte, gespuckt | | ||||||
glavioter (auch: glaviotter) qn. [ugs.] [vulg.] | auf jmdn. spucken | spuckte, gespuckt | [ugs.] | ||||||
crachoter | häufig spucken | ||||||
cracher par terre | auf den Boden spucken | ||||||
crachouiller [ugs.] | oft spucken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça te la coupe ! | Da bleibt dir die Spucke weg! | ||||||
J'en reste baba. [ugs.] | Da bleibt mir die Spucke weg. [ugs.] | ||||||
Ça t'en bouche un coin, hein ? [ugs.] | Da bleibt dir die Spucke weg, ne? [ugs.] | ||||||
ça me coupe la chique [derb] | da bleibt mir die Spucke weg [ugs.] | ||||||
Il lui a craché en plein visage. | Er hat ihm mitten ins Gesicht gespuckt. | ||||||
Il m'a craché au visage. | Er spuckte mir ins Gesicht. | ||||||
Depuis hier, le volcan sicilien Etna crache de nouveau de la lave. | Seit gestern spuckt der sizilianische Vulkan Ätna wieder Lava. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avec beaucoup de patience | mit Geduld und Spucke [ugs.] | ||||||
contrecarrer les plans de qn. | jmdm. in die Suppe spucken [fig.] [ugs.] | ||||||
mettre des bâtons dans les roues à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. in die Suppe spucken [fig.] [ugs.] | ||||||
cracher son venin [fig.] | Gift und Galle spucken [fig.] | ||||||
décharger sa bile [fig.] | Gift und Galle spucken [fig.] | ||||||
déverser sa bile [fig.] | Gift und Galle spucken [fig.] - wütend, cholerisch sein | ||||||
chercher à en mettre plein la vue [ugs.] | große Töne spucken [ugs.] [pej.] | ||||||
manger la soupe sur la tête de qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. auf den Kopf spucken können [fig.] [derb] |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sputum |