Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à disposition | zur Verfügung | ||||||
| disponible m./f. Adj. - personne, objet | zur Verfügung stehend | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la disposition [JURA] | die Verfügung Pl.: die Verfügungen | ||||||
| la décision [JURA] | die Verfügung Pl.: die Verfügungen | ||||||
| l'arrêt m. [JURA] | die Verfügung Pl.: die Verfügungen | ||||||
| la décision provisoire [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| la disposition provisoire [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| l'ordonnance de (oder: sur) référé f. [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| le référé [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| l'ordonnance de protection f. [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| la décision provisionnelle (Schweiz) [JURA] | einstweilige Verfügung | ||||||
| le fait du prince [JURA] | die Verfügung von hoher Hand | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettre qc. à disposition de qn. | jmdm. etw.Akk. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. à la disposition de qn. | jmdm. etw.Akk. zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| être à la disposition de qn. | jmdm. zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| être aux ordres de qn. | jmdm. zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| être à disposition (Belgien; Schweiz) - d'une personne | zur Verfügung stehen | stand, gestanden | | ||||||
| mutualiser qc. [KOMM.] | etw.Akk. für die gemeinsame Nutzung zur Verfügung stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rendre une ordonnance [JURA] | eine Verfügung erlassen | ||||||
| rendre une ordonnance [JURA] | eine gerichtliche Verfügung erlassen | ||||||
| être en fonds [fig.] veraltend | reichlich Geld zur Verfügung haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a été spécifié dans la constitution qu'une résidence d'été et une résidence d'hiver devaient être mises par l'État à la disposition du roi. | In der Verfassung wurde festgelegt, dass dem König vom Staat eine Sommer- und eine Winterresidenz zur Verfügung zu stellen war. | ||||||
| Profitons du temps imparti. | Nutzen wir die Zeit, die uns zur Verfügung steht. | ||||||
| Quels moyens supplémentaires ont été mis à la disposition de l'organisation au-delà des engagements pris ? | Welche zusätzlichen Mittel über die Vereinbarung hinaus wurden der Organisation zur Verfügung gestellt? | ||||||
Werbung
Werbung








