Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'y connaitre (auch: connaître) en qc. | viel von etw.Dat. verstehen | ||||||
s'y entendre bien | viel von etw.Dat. verstehen | ||||||
3 ans/4 personnes/... de plus | 3 Jahre/4 Personen/... mehr | ||||||
peu ou prou [form.] | mehr oder weniger | ||||||
et beaucoup d'autres | und vieles mehr [Abk.: uvm.] | ||||||
et bien d'autres | und vieles mehr [Abk.: uvm.] | ||||||
et bien plus encore | und vieles mehr [Abk.: uvm.] | ||||||
faire le tour du monde - par ex. photo, vidéo | um die Welt gehen - z. B. Foto, Video | ||||||
le monde à l'envers [fig.] | verkehrte Welt [fig.] | ||||||
avoir un goût de reviens-y [ugs.] | nach mehr schmecken [ugs.] | ||||||
la fin du monde [fig.] | das Ende der Welt [fig.] | ||||||
au diable vauvert [fig.] | am Ende der Welt [fig.] | ||||||
faire la peau à qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. aus der Welt schaffen [fig.] | ||||||
rouler sa bosse [fig.] [ugs.] | in der Welt herumkommen [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
viel (Adjektiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voir du pays [fig.] | (viel) in der Welt herumkommen | ||||||
voir du pays [fig.] | viel von der Welt sehen | ||||||
ne pas comprendre grand-chose à qc. | von etw.Dat. nicht viel verstehen | ||||||
s'entendre | sichAkk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
concevoir qc. | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
saisir qc. | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
comprendre qn./qc. | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
entendre qc. [form.] - au sens de : comprendre | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
s'entendre avec qn. | sichAkk. mit jmdm. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
cousiner avec qn. | sichAkk. mit jmdn. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
entendre qc. par qc. | etw.Akk. unter etw.Dat. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
croitre (auch: croître) en nombre | mehr werden | ||||||
surenchérir [JURA] | mehr bieten | ||||||
comprendre la plaisanterie | Spaß verstehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'univers m. | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le monde | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le plus | das Mehr kein Pl. | ||||||
le surplus | das Mehr kein Pl. | ||||||
le surcroit auch: surcroît | das Mehr kein Pl. | ||||||
la terre - au sens de : monde | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
majorité (des voix) [POL.] | das Mehr kein Pl. (Schweiz) [Wahlen] - Stimmenmehrheit | ||||||
un luxe de détails/commentaires/... | (zu) viele Details/Kommentare/... | ||||||
monde scientifique | die Welt der Wissenschaftsgemeinde | ||||||
l'intercompréhension f. | gegenseitiges Verstehen | ||||||
la latinité | lateinische Welt | ||||||
le quart-monde | vierte Welt | ||||||
beau monde | vornehme Welt | ||||||
monde intact | die heile Welt |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plus Adv. | mehr | ||||||
davantage Adv. | (noch) mehr | ||||||
a fortiori (si) lateinisch | umso mehr (wenn) | ||||||
beaucoup de | viel | ||||||
drôle de [ugs.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | viel | ||||||
plein de [ugs.] - beaucoup de | viel | ||||||
d'ordinaire | meistens | ||||||
la plupart du temps | meistens | ||||||
nombre de [form.] | viele | ||||||
la plupart du temps | meist | ||||||
le plus souvent | meist | ||||||
le plus souvent | meistens | ||||||
le plus | am meisten | ||||||
le plus souvent | am meisten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plus (de) | mehr | ||||||
d'autant que +Ind. Konj. | umso mehr als | ||||||
d'autant plus que +Ind. Konj. | umso mehr, als | ||||||
à mesure que Konj. | je mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | keiner mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | niemand mehr | ||||||
ne ... plus personne Pron. - négation | keiner mehr - Indefinitpronomen | ||||||
ne ... plus personne Pron. - négation | niemand mehr - Indefinitpronomen | ||||||
autant ... autant ... Konj. - avec un substantif | so viele ... so viele ... | ||||||
avec force ... | mit vielen ... | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., desto mehr ... | ||||||
plus ..., plus ... Konj. | je mehr ..., umso mehr ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vouloir paraître plus que ce que l'on est. | Mehr scheinen als sein. | ||||||
Plus de 7000 volontaires ont d'ores et déjà été enregistrés. | Mehr als 7000 Freiwillige haben sich schon jetzt gemeldet. | ||||||
Entendons-nous bien, ... | Verstehen wir uns recht, ... | ||||||
Ne me comprenez pas mal, mais ... | Verstehen Sie mich nicht falsch, aber ... | ||||||
Le monde ne souffre pas d'un manque d'eau, mais pratique une très mauvaise gestion de l'eau. | Die Welt leidet nicht unter Wassermangel, sondern betreibt ein sehr schlechtes Wassermanagement. | ||||||
Ces monnaies n'ont plus cours depuis 20 ans. | Diese Münzen gelten seit 20 Jahren nicht mehr. | ||||||
Cette locution n'est plus en usage. | Diese Redewendung ist nicht mehr gebräuchlich. | ||||||
Il ne croit plus à la découverte d'armes. | Er glaubt nicht mehr an Waffenfunde. | ||||||
Il apprend ses leçons tant bien que mal. | Er lernt seine Aufgaben mehr schlecht als recht. | ||||||
Il l'a claironné à tous vents. | Er posaunte es in alle Welt hinaus. | ||||||
Il l'a fait connaître au monde à grand son de trompe. | Er posaunte es in alle Welt hinaus. | ||||||
Nous avons atteint le point de non-retour. | Es gibt kein Zurück mehr. | ||||||
Nous ne pouvons plus revenir en arrière. | Es gibt kein Zurück mehr. | ||||||
Il n'en est plus de même aujourd'hui. | Es ist heute nicht mehr so. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
nachvollziehen, konzipieren |