Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la résistance auch [POL.] [PHYS.] [TECH.] | der Widerstand Pl.: die Widerstände | ||||||
l'opposition f. | der Widerstand Pl.: die Widerstände | ||||||
le blocage | innerer Widerstand | ||||||
résistance différentielle [ELEKT.] | differenzieller (auch: differentieller) Widerstand | ||||||
résistance idéale [ELEKT.] | idealer Widerstand | ||||||
résistance critique [METR.] | kritischer Widerstand | ||||||
la magnétorésistance [PHYS.] | magnetischer Widerstand | ||||||
la réluctance [PHYS.] | magnetischer Widerstand | ||||||
résistance à n bornes [ELEKT.] | mehrpoliger Widerstand | ||||||
résistance idéale [ELEKT.] | ohmscher Widerstand | ||||||
résistance pneumatique [TECH.] | pneumatischer Widerstand | ||||||
résistance à quatre bornes [METR.] | vierpoliger Widerstand | ||||||
la résistivité [TECH.] | der spezifische Widerstand Pl.: die Widerstände | ||||||
résistance thermique [ELEKT.] - d'un élément de câble | der thermische Widerstand Pl.: die Widerstände - eines Kabelaufbauelements |
Mögliche Grundformen für das Wort "Widerstände" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Widerstand (Substantiv) | |||||||
widerstehen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
envers et contre tous | allen Widerständen zum Trotz | ||||||
envers et contre tout | allen Widerständen zum Trotz |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu dois forcer toutes les résistances. Tu es plus fort que tous les autres. | Du musst durch alle Widerstände gehen. Du bist stärker als alle anderen. | ||||||
La résistance s'organise. | Der Widerstand organisiert sich. | ||||||
C'est plus fort que moi. | Da kann ich nicht widerstehen. | ||||||
Qui aurait pu résister ? | Wer hätte da widerstehen können? | ||||||
Il a résisté jusqu'au bout sans faillir. | Er leistete bis zuletzt Widerstand, ohne schwach zu werden. | ||||||
Ils se sont organisés pour la résistance. | Sie haben sich zum Widerstand organisiert. | ||||||
Nous ne pourrons pas résister longtemps à l'ennemi. | Wir werden dem Feind nicht lange widerstehen können. | ||||||
Je n'avais pas faim mais j'en ai gouté par gourmandise. | Ich hatte keinen Hunger, aber ich konnte nicht widerstehen und musste einfach probieren. | ||||||
Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
Il n'y avait pas de résistance. | Es wurde nicht widerstanden. | ||||||
On lui résiste rarement. | Ihm wird selten widerstanden. | ||||||
Il a résisté à la tentation. | Er widerstand der Versuchung. | ||||||
Nos troupes tenaient tête à l'ennemi. | Unsere Truppen widerstanden dem Feind. | ||||||
Ils ne se laissaient pas intimider, mais soutenaient l'attaque et combattaient. | Sie ließen sich nicht einschüchtern, sondern widerstanden dem Angriff und kämpften. | ||||||
Le matériel résiste à toutes les contraintes. [TECH.] | Das Material widersteht allen Belastungen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenir tête à qn./qc. | jmdm./etw. Widerstand entgegensetzen | ||||||
tenir la dragée haute à qn. [fig.] - tenir tête | jmdm. Widerstand entgegensetzen | ||||||
contre vents et marées [fig.] | allen Widerständen zum Trotz |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
résistance électrique | Letzter Beitrag: 30 Jun. 04, 17:25 | |
La réversibilité du système assure le rafraîchissement ainsi que le chauffage en fonctionnem… | 4 Antworten |