Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tuer le temps [fig.] | die Zeit totschlagen | ||||||
accumuler des heures supplémentaires | Zeit herausarbeiten [fig.] - Arbeitszeit | ||||||
faire des heures supplémentaires | Zeit herausarbeiten [fig.] - Arbeitszeit | ||||||
l'essentiel de mon temps | die meiste Zeit | ||||||
au fil du temps | mit der Zeit | ||||||
être dans les temps | (gut) in der Zeit liegen | ||||||
les trois quarts du temps [ugs.] | die meiste Zeit | ||||||
une heure de chrétien [fig.] | eine christliche Zeit [fig.] | ||||||
être à la page [fig.] | mit der Zeit gehen [fig.] | ||||||
évoluer avec son temps | mit der Zeit gehen [fig.] | ||||||
l'usure du temps | der Zahn der Zeit [fig.] | ||||||
la page glorieuse [fig.] - de l'histoire | die glorreiche Zeit [fig.] - der Geschichte | ||||||
la plus belle page [fig.] - d'une vie | die schönste Zeit [fig.] - eines Lebens | ||||||
la plus belle période [fig.] - d'une vie | die schönste Zeit [fig.] - eines Lebens |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le moment | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
le temps | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
la période | die Zeit Pl.: die Zeiten | ||||||
l'époque f. | die Zeit Pl.: die Zeiten - Zeitraum | ||||||
l'heure f. h muet - au sens de : horaire | die Zeit Pl.: die Zeiten - i. S. v.: Uhrzeit | ||||||
les lendemains de qc. m. Pl. | die Zeit nach etw.Dat. Pl.: die Zeiten | ||||||
la cueillaison [form.] [AGR.] - fruits | Zeit der Obsternte | ||||||
heure courante | aktuelle Zeit | ||||||
temps astronomique | astronomische Zeit | ||||||
temps civil | bürgerliche Zeit | ||||||
heure exacte | genaue Zeit | ||||||
heure juste | genaue Zeit | ||||||
le battement | verfügbare Zeit | ||||||
heure de l'Europe occidentale | westeuropäische Zeit |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
assommer | totschlagen | schlug tot, totgeschlagen | - Tier | ||||||
tabasser qn. à mort [ugs.] | jmdn. totschlagen | schlug tot, totgeschlagen | | ||||||
demander du temps | Zeit beanspruchen | ||||||
nécessiter du temps | Zeit beanspruchen | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit brauchen | ||||||
avoir le temps | Zeit haben | ||||||
prendre du temps | (eine gewisse) Zeit kosten | ||||||
prendre son temps | sichDat. Zeit lassen | ||||||
se hâter lentement | sichDat. Zeit lassen | ||||||
prendre mon (oder: ton, son) temps | sichDat. Zeit nehmen | ||||||
chronométrer | die Zeit aufnehmen | ||||||
chronométrer | die Zeit (mit dem Chronometer) messen | ||||||
chronométrer | die Zeit nehmen | ||||||
résister au temps | die Zeit überdauern |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toute ma/sa/... durant | zeit meines/seines/... Lebens | ||||||
un temps Adv. | eine Zeit lang auch: eine Zeitlang | ||||||
un certain temps | eine Zeit lang | ||||||
musard, musarde Adj. veraltet | die Zeit vertrödelnd | ||||||
pour longtemps | lange Zeit | ||||||
de notre ère | unserer Zeit | ||||||
tout le temps | die ganze Zeit | ||||||
la plupart du temps | die meiste Zeit | ||||||
le plus clair du temps auch: de mon temps | die meiste Zeit | ||||||
à force | mit der Zeit | ||||||
de fil en aiguille | mit der Zeit | ||||||
avant l'heure | vor der Zeit | ||||||
au temps de qn. | zu jmds. Zeit | ||||||
temporel, temporelle Adj. | Zeit... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le temps presse. | Die Zeit drängt. | ||||||
Le temps passa vite. | Die Zeit verging schnell. | ||||||
l'époque des grandes chaleurs | die Zeit der großen Hitze | ||||||
Le temps semble propice pour échanger son vieux tacot contre un bolide neuf. | Die Zeit, sein altes Wägelchen gegen einen neuen Flitzer einzutauschen, scheint günstig. | ||||||
le temps passe si vite | die Zeit vergeht wie im Fluge [fig.] | ||||||
il y a beaucoup de temps | vor langer Zeit | ||||||
il y a longtemps | vor langer Zeit | ||||||
Cet animal dort les trois quarts du temps. | Dieses Tier schläft die meiste Zeit. | ||||||
Tu as gaspillé ton temps en vaines réflexions. | Du hast deine Zeit mit unnützen Überlegungen vergeudet. | ||||||
Tu tombes bien. | Du kommst gerade zur rechten Zeit. | ||||||
Il n'a fait que gagner du temps. | Er hat nur Zeit gewonnen. | ||||||
On ne peut pas le joindre pour le moment. | Er ist zur Zeit nicht erreichbar. | ||||||
Il est grand temps. | Es ist höchste Zeit. | ||||||
Il est grand temps de faire quelque chose. | Es ist höchste Zeit, etwas zu tun. |
Werbung
Werbung