Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à chaque mort d'évêque [fig.] selten | alle Jubeljahre (mal) [ugs.] | ||||||
à chaque mort de pape [fig.] selten | alle Jubeljahre (mal) [ugs.] | ||||||
aller de mal en pis | immer schlechter gehen - Zustand einer Person | ||||||
aller de mal en pis | immer schlechter werden - Zustand einer Person | ||||||
à 3,4,... reprises | 3,4,... mal - hintereinander | ||||||
tous les trente-six du mois | alle Jubeljahre | ||||||
Tous ensemble ! | Alle zusammen! | ||||||
attendons de voir (si/ce que/...) | mal sehen (ob/was/...) | ||||||
on verra bien (si/ce que/...) | mal sehen (ob/was/...) | ||||||
Chapeau bas ! | alle Achtung! | ||||||
toutes les 2/4/10/... minutes | alle 2/4/10/... Minuten | ||||||
on va voir (si/ce que/...) - au sens de : attendons de voir | mal sehen (ob/was/...) | ||||||
Chapeau ! [ugs.] | Alle Achtung! | ||||||
à tout bout de champ | alle naselang (auch: nasenlang, naslang) [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "alle" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller (Verb) | |||||||
s'en aller (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ça va mal. | Es geht mir schlecht. | ||||||
Ça va plus mal qu'hier. | Es geht schlechter als gestern. | ||||||
Question boulot, ça ne va pas trop mal. [ugs.] | Was die Arbeit betrifft, läuft es nicht schlecht. | ||||||
(il) reste à voir si ... | mal abwarten, ob ... | ||||||
Devine un peu ! | Schätz mal! | ||||||
Regarde donc ! | Schau mal! | ||||||
Tiens ! | Schau mal! | ||||||
Tiens ! | Sieh mal! | ||||||
Toutes les accusations contre lui furent levées après sa mort. | Alle Anklagen gegen ihn wurden posthum fallen gelassen. | ||||||
Tous mes projets sont allés à vau-l'eau. | Alle meine Pläne sind gescheitert. | ||||||
faire face à toutes les éventualités | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ||||||
Tous droits réservés. | Alle Rechte vorbehalten. | ||||||
Tous droits d'auteur réservés ! | Alle Urheberrechte bleiben uns vorbehalten! | ||||||
Tout le monde était en fête. | Alle waren in festlicher Stimmung. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fois | das Mal Pl.: die Male | ||||||
le mal - Pl.: les maux - douleur | der Schmerz Pl.: die Schmerzen | ||||||
le mal - comme dans : se donner du mal | die Mühe Pl.: die Mühen | ||||||
le mal - contraire du bien | das Böse kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Schlechte | ||||||
le mal - contraire du bien | das Ungemach kein Pl. | ||||||
le mal - contraire du bien | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
mergule nain [ZOOL.] | der Krabbentaucher Pl.: die Krabbentaucher wiss.: Alle alle [Vogelkunde] | ||||||
les maux m. Pl. [MED.] | die Beschwerden Pl. | ||||||
mal incurable | das unheilbare Übel Pl.: die Übel | ||||||
mal d'estomac [MED.] | die Magenbeschwerden Pl. | ||||||
mal d'estomac [MED.] | der Magenschmerz meist im Pl.: Magenschmerzen | ||||||
mal d'oreille [MED.] | der Ohrenschmerz meist im Pl.: Ohrenschmerzen | ||||||
la quasi-totalité de ... | fast alle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal Adv. | schlecht | ||||||
toutes sortes de | alle möglichen | ||||||
de toute sorte | alle möglichen | ||||||
de toutes sortes | alle möglichen | ||||||
bon an, mal an | durchschnittlich | ||||||
bon an, mal an | im Durchschnitt | ||||||
mal adapté(e) | unangepasst | ||||||
mal aimé(e) | ungeliebt | ||||||
mal ajusté(e) | umweltgestört | ||||||
mal assimilé(e) | unverarbeitet | ||||||
mal assorti(e) | ungleich | ||||||
mal assuré(e) | unterversichert | ||||||
mal coordonné(e) | unkoordiniert | ||||||
mal digéré(e) | unverdaut |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se démarquer parmi des dizaines de candidats/toutes les entreprises/... | aus Dutzenden Bewerbern/allen Unternehmen/... herausstechen | stach heraus, herausgestochen | | ||||||
aller - avec un véhicule | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
aller - à pied | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
aller - à pied | gehen | ging, gegangen | | ||||||
aller +Inf. | werden +Inf. | wurde, geworden/worden | - Futur proche | ||||||
s'en aller - au sens de : s'éloigner | gehen | ging, gegangen | - i. S. v.: sich entfernen | ||||||
aller | hineinreichen | reichte hinein, hineingereicht | | ||||||
aller | abgehen | ging ab, abgegangen | - i. S. v.: sich abspielen | ||||||
aller | vor sichDat. gehen - i. S. v.: passieren | ||||||
aller - au sens de : faire une randonnée | wandern | wanderte, gewandert | | ||||||
aller - au sens de : voyager | reisen | reiste, gereist | | ||||||
aller - au sens de : emménager dans une nouvelle ville | ziehen | zog, gezogen | - in eine neue Stadt oder Wohnung ziehen | ||||||
aller - au sens de : être possible | gehen - i. S. v.: möglich sein | ||||||
s'en aller | davongehen | ging davon, davongegangen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tous, toutes Pron. | alle | ||||||
tout le monde Pron. | alle | ||||||
tous ceux qui Pron. | alle, die | ||||||
toute personne Pron. - + particip présent | alle, die | ||||||
tout Pron. | alles - Indefinitpronomen | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
tous les deux, toutes les deux Pron. | alle beide - substantivischer Gebrauch | ||||||
tous les quatre, toutes les quatre Pron. | alle vier - substantivischer Gebrauch | ||||||
cent fois num. | 'zig Mal [ugs.] | ||||||
tout +Adj., toute +Adj. - par ex. : tout premier, tout prochain, ... | aller... - z. B.: allererster, allernächster | ||||||
cela dit - malgré tout | trotz allem | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | allerhand inv. | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | eine (ganze) Menge | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | recht viele | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | etliche | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | ziemlich viel auch: viele | ||||||
pas mal de choses Pron. [ugs.] | etliches - substantivisch gebraucht, Singular |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trisser qn. - un artiste | einen Künstler durch Beifall dazu bringen, dass er seine Darbietung zum dritten Mal präsentiert. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
jeder |
Werbung