Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'en aller - au sens de : s'éloigner | gehen | ging, gegangen | - i. S. v.: sich entfernen | ||||||
s'en aller | davongehen | ging davon, davongegangen | | ||||||
s'en aller | vergehen | verging, vergangen | | ||||||
s'en aller | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
fumer qn. [ugs.] | jmdn. alle machen [ugs.] | ||||||
s'en aller | sichAkk. verkrümeln | verkrümelte, verkrümelt | [ugs.] | ||||||
s'en aller | sichAkk. scheren | scherte, geschert | - i. S. v.: weggehen [ugs.] | ||||||
s'en aller en fumée hauptsächlich [fig.] | in Rauch aufgehen | ||||||
s'en aller en fumée hauptsächlich [fig.] | zu Schaum werden | ||||||
se laisser manger la laine sur le dos [ugs.] [fig.] | alles mit sichDat. machen lassen | ||||||
se laisser tondre la laine sur le dos [ugs.] [fig.] | alles mit sichDat. machen lassen | ||||||
se laisser faire | alles mit sichDat. machen lassen [ugs.] | ||||||
faire table rase | reinen Tisch machen | ||||||
faire argent de tout | aus allem Geld machen [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller (Verb) | |||||||
s'en aller (Verb) | |||||||
mâcher (Verb) | |||||||
aller (Verb) | |||||||
s'en aller (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout-en-un | All-in-one-... auch: All-in-One-... - Gerät | ||||||
net, nette Adj. | rein | ||||||
pur, pure Adj. | rein | ||||||
absolu, absolue Adj. | rein | ||||||
immaculé, immaculée Adj. | rein | ||||||
chaste m./f. Adj. - pensées - adjectif antéposé | rein | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | rein | ||||||
franc, franche Adj. | rein - Farbe | ||||||
blanc, blanche Adj. - propre, pur | rein - sauber | ||||||
juste m./f. Adj. [MUS.] - au sens de : exact - note | rein | ||||||
tout compris | alles inklusive | ||||||
tout compte fait | alles zusammengenommen | ||||||
tout juste Adv. - au sens de : correct | alles richtig | ||||||
pure laine [TEXTIL.] | reine Wolle |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'en aller à vau-l'eau [fig.] | den Bach runtergehen [fig.] | ||||||
s'en aller à vau-l'eau [fig.] | Schiffbruch erleiden [fig.] | ||||||
s'en aller à vau-l'eau [fig.] | zunichte gehen | ||||||
avoir le souci de bien faire | bestrebt sein, alles richtig zu machen | ||||||
remettre à plat qc. [fig.] | mit etw.Dat. reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
Mes meilleurs vœux ! | Alles Gute! | ||||||
tout compris | alles inbegriffen | ||||||
c'est tout ou rien | (es geht um) alles oder nichts | ||||||
la stricte vérité | die reine Wahrheit | ||||||
toutes sortes de bonnes choses | alles Gute - Glückwünsche | ||||||
tout foutre en l'air [fig.] [derb] | alles hinschmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
Que le bal commence ! - en Autriche, phrase prononcée à l'ouverture du bal | Alles Walzer! (Österr.) | ||||||
trouver à redire à tout | über alles nörgeln | ||||||
ça s'arrête là [fig.] | das ist alles |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tu dois forcer toutes les résistances. Tu es plus fort que tous les autres. | Du musst durch alle Widerstände gehen. Du bist stärker als alle anderen. | ||||||
Un billet aller-retour pour Mannheim s'il vous plaît ! | Einmal Mannheim hin und zurück bitte! | ||||||
Vas-y ! | Nur zu! | ||||||
Tout avait été fait sans organisation, au petit bonheur. | Alles war ohne Organisation, auf gut Glück gemacht worden. | ||||||
Vais-je enfin recevoir une réponse claire ? | Bekomme ich jetzt endlich eine klare Antwort? | ||||||
Où vas-tu ? - Je descends acheter quelques journaux. | Wo gehst du hin? - Ich gehe runter, um einige Zeitungen zu kaufen. | ||||||
Qu'est-ce qu'il (ne) faut pas faire (pour ...) ! [ugs.] | Was macht man nicht alles (um ...)! | ||||||
Elle fait ça juste pour s'occuper. | Sie macht das als reine Beschäftigungstherapie. [hum.] | ||||||
Il n'en rate pas une. [fig.] [ugs.] | Er macht aber auch alles falsch. | ||||||
Chansons que tout cela ! | Alles Unsinn! | ||||||
il n'y a pas de lézards [ugs.] | alles paletti | ||||||
Ça boume ? [ugs.] | Alles ok? [ugs.] | ||||||
ça roule [fig.] | alles Paletti [ugs.] | ||||||
C'est tout dire. | Das besagt alles. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la reine | die Königin Pl.: die Königinnen | ||||||
la frime [ugs.] | die Mache kein Pl. [ugs.] | ||||||
la fabrication [KOMM.] | die Mache kein Pl. | ||||||
la reine | die Dame Pl.: die Damen [Schach] | ||||||
la reine [ZOOL.] | die Bienenkönigin Pl.: die Bienenköniginnen | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Feldsalat Pl.: die Feldsalate | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | die Rapunzel auch: Rapunze Pl.: die Rapunzeln, die Rapunzen - Feldsalat | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Vogerlsalat kein Pl. (Österr.) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Ackersalat Pl.: die Ackersalate (Schwaben) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Mäuseöhrchensalat (Saarland) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Nüssler (Schweiz) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Nüsslisalat Pl.: die Nüsslisalate (Schweiz) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Rapunzelsalat Pl.: die Rapunzelsalate (Thüringen; Sachsen) | ||||||
la mâche [BOT.] [KULIN.] | der Vogelsalat (Südtirol) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout Pron. | alles - Indefinitpronomen | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
tous, toutes Pron. | alle | ||||||
tout le monde Pron. | alle | ||||||
tous ceux qui Pron. | alle, die | ||||||
toute personne Pron. - + particip présent | alle, die | ||||||
tous les deux, toutes les deux Pron. | alle beide - substantivischer Gebrauch | ||||||
tous les quatre, toutes les quatre Pron. | alle vier - substantivischer Gebrauch | ||||||
tout +Adj., toute +Adj. - par ex. : tout premier, tout prochain, ... | aller... - z. B.: allererster, allernächster | ||||||
cela dit - malgré tout | trotz allem |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dame |