Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le riblon | der Schrott Pl. | ||||||
la casse - voitures | der Schrott Pl. | ||||||
la ferraille | der Schrott Pl. - i. S. v.: Altmetall | ||||||
les conneries f. Pl. [ugs.] | der Schrott Pl. [ugs.] | ||||||
la mitraille [TECH.] - ferraille | der Schrott Pl. [Hüttenwesen] | ||||||
les foutaises f. Pl. [ugs.] [pej.] | der Schrott Pl. | ||||||
la camelote [ugs.] [pej.] | der Schrott Pl. [ugs.] [pej.] - i. S. v.: wertloses Zeug | ||||||
l'univers m. | das All kein Pl. | ||||||
l'espace m. - cosmos | das All kein Pl. | ||||||
quitte ou double auch [fig.] | das Alles-oder-Nichts-Spiel auch [fig.] | ||||||
la quasi-totalité de ... | fast alle | ||||||
la quasi-totalité de ... | praktisch alle | ||||||
vol spatial | der All-Flug | ||||||
tout ce qui s'y rapporte | alles Drum und Dran [ugs.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "alles" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller (Verb) | |||||||
s'en aller (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se démarquer parmi des dizaines de candidats/toutes les entreprises/... | aus Dutzenden Bewerbern/allen Unternehmen/... herausstechen | stach heraus, herausgestochen | | ||||||
faire place nette | alles aufräumen | ||||||
chercher la petite bête | alles bekritteln | ||||||
être brise-tout (auch: brisetout) | alles kaputtkriegen | ||||||
être brise-tout (auch: brisetout) | alles kaputtmachen | ||||||
faire tout pour ... | alles aufbieten, um ... | ||||||
sortir le grand jeu [fig.] | alles aufbieten | ||||||
faire le (oder: du) forcing englisch | alles dransetzen [ugs.] | ||||||
mettre le paquet [fig.] [ugs.] | alles geben [ugs.] | ||||||
tout plaquer [ugs.] | alles hinschmeißen [ugs.] | ||||||
faire place nette [erw.] | alles rausschmeißen | ||||||
tirer la couverture à soi [fig.] [ugs.] | alles für sichAkk. beanspruchen | ||||||
faire ventre de tout [fig.] - manger tout ce qui passe sous la main | alles verschlingen | ||||||
faire ventre de tout [fig.] - manger tout ce qui passe sous la main | alles vertilgen [ugs.] [hum.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout Pron. | alles - Indefinitpronomen | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
tous, toutes Pron. | alle | ||||||
tout le monde Pron. | alle | ||||||
tous ceux qui Pron. | alle, die | ||||||
toute personne Pron. - + particip présent | alle, die | ||||||
tous les deux, toutes les deux Pron. | alle beide - substantivischer Gebrauch | ||||||
tous les quatre, toutes les quatre Pron. | alle vier - substantivischer Gebrauch | ||||||
tout +Adj., toute +Adj. - par ex. : tout premier, tout prochain, ... | aller... - z. B.: allererster, allernächster | ||||||
cela dit - malgré tout | trotz allem |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout compris | alles inklusive | ||||||
tout compte fait | alles zusammengenommen | ||||||
tout juste Adv. - au sens de : correct | alles richtig | ||||||
sans rien | ohne alles | ||||||
avec le plus grand sérieux | allen Ernstes | ||||||
de tous bords | aller Art | ||||||
de toute sorte | aller Art | ||||||
de toutes sortes | aller Art | ||||||
de tout poil | aller Art | ||||||
de toute nature | aller Art | ||||||
en tous genres | aller Art | ||||||
en tout genre | aller Art | ||||||
de tout poil | aller Schattierungen | ||||||
de tous les temps | aller Zeiten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mes meilleurs vœux ! | Alles Gute! | ||||||
tout compris | alles inbegriffen | ||||||
c'est tout ou rien | (es geht um) alles oder nichts | ||||||
toutes sortes de bonnes choses | alles Gute - Glückwünsche | ||||||
tout foutre en l'air [fig.] [derb] | alles hinschmeißen [fig.] [ugs.] | ||||||
Que le bal commence ! - en Autriche, phrase prononcée à l'ouverture du bal | Alles Walzer! (Österr.) | ||||||
trouver à redire à tout | über alles nörgeln | ||||||
ça s'arrête là [fig.] | das ist alles | ||||||
accommoder qn. à toutes les sauces [fig.] [ugs.] | jmdn. für alles einsetzen | ||||||
toute chose en son temps | alles zu seiner Zeit | ||||||
Chaque chose en son temps. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
vouloir tout régenter | alles bestimmen wollen | ||||||
Bon anniversaire ! | Alles Gute zum Geburtstag! | ||||||
Joyeux anniversaire ! | Alles Gute zum Geburtstag! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chansons que tout cela ! | Alles Unsinn! | ||||||
il n'y a pas de lézards [ugs.] | alles paletti | ||||||
Ça boume ? [ugs.] | Alles ok? [ugs.] | ||||||
ça roule [fig.] | alles Paletti [ugs.] | ||||||
C'est tout dire. | Das besagt alles. | ||||||
Ça sera tout ? | Ist das alles? | ||||||
C'est tout dire. | Das sagt alles. | ||||||
Voilà tout. | Das ist alles. | ||||||
Ce sera tout ! | Das ist alles! - beim Einkaufen | ||||||
et puis quoi encore ? [ugs.] | ist das alles? [ugs.] [hum.] | ||||||
Joyeux anniversaire en retard ! | Alles Gute nachträglich! | ||||||
Il y a une limite à tout. | Alles hat seine Grenzen. | ||||||
Tout a desséché. | Alles ist verdorrt. | ||||||
Tout est desséché. | Alles ist verdorrt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Setzkasten, Altmetall, Faxen, Gewäsch, Kugelregen, Kleingeld, Metallabfall, Kassie, Kerzenstrauch |
Werbung