Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jusqu'au bout | bis ans Ende | ||||||
au bout du monde | am Ende der Welt | ||||||
jusqu'à la fin | bis zum Ende | ||||||
jusqu'au bout | bis zum Ende | ||||||
jusqu'au bout | bis zum bitteren Ende | ||||||
jusqu'auboutiste m./f. Adj. | bis zum Ende durchziehend [ugs.] | ||||||
du début à la fin | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
du début jusqu'à la fin | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
du commencement à la fin | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
du commencement jusqu'à la fin | vom Anfang bis zum Ende | ||||||
d'un bout à l'autre | von Anfang bis Ende | ||||||
de A à Z [fig.] | von Anfang bis (zum) Ende | ||||||
in fine lateinisch | am Ende | ||||||
à la fin | am Ende |
Mögliche Grundformen für das Wort "Ende" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
enden (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la toute fin - local | bis ganz ans Ende - örtlich | ||||||
au diable vauvert [fig.] | am Ende der Welt [fig.] | ||||||
loger au diable vert [fig.] | am Ende der Welt leben [fig.] | ||||||
depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | von Anfang bis zum Ende auch [fig.] | ||||||
être cuit(e) [fig.] [ugs.] | am Ende sein [fig.] [ugs.] - Person | ||||||
au sortir de qc. [poet.] | am Ende von etw.Dat. | ||||||
à la toute fin - local | ganz am Ende - örtlich | ||||||
au diable vauvert [fig.] [ugs.] | am Arsch der Welt [fig.] [derb] | ||||||
Pétaouchnok auch: Pétaouchnoc [ugs.] [hum.] | am Arsch der Welt [fig.] [derb] [hum.] | ||||||
être au bout du rouleau [fig.] [ugs.] | am Ende seiner Kraft sein [fig.] | ||||||
être au bout du rouleau [fig.] [ugs.] | am Ende seiner Kunst sein [fig.] | ||||||
être au taquet [fig.] [ugs.] - épuisé | am Ende seiner Kräfte sein [fig.] [ugs.] | ||||||
entrevoir la lumière au bout du tunnel [fig.] | Licht am Ende des Tunnels sehen [fig.] | ||||||
voir le bout du tunnel [fig.] | Licht am Ende des Tunnels sehen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fin du monde [fig.] | das Ende der Welt [fig.] | ||||||
le jusqu'au-boutisme auch: jusqu'au boutisme, jusqu'auboutisme [ugs.] kein Plural | das Durchhalten bis zum Ende | ||||||
finir ex-æquo (avec qn.) - résultat | am Ende gleichauf (mit jmdm.) liegen | ||||||
finir ex-æquo (avec qn.) - résultat | am Ende gleichauf (mit jmdm.) sein | ||||||
circonférence à la cime [AGR.] | Stammumfang am obersten nutzbaren Ende [Forstwirtschaft] | ||||||
préparation des communications au départ [TECH.] | Verbindungsvorbereitung am abgehenden Ende | ||||||
valeur finale d'endurance [ELEKT.] | der Wert am Ende der Lebensdauer | ||||||
fonction d'écho avec extrémité à faible alimentation [ELEKT.] | die Echofunktion mit schwacher Einspeisung am Ende | ||||||
la fin (de qc.) | das Ende (von etw.Dat.) Pl.: die Enden | ||||||
l'univers m. | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le monde | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
le bout - au sens de : extrémité | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
la queue - du train, du métro, d'un cortège | das Ende Pl.: die Enden - eines Zuges, z. B. | ||||||
le terme [form.] - fin | das Ende Pl.: die Enden - eines Zeitraums |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Y arriveras-tu d'ici la fin du mois ? | Wirst du es bis Ende des Monats schaffen? | ||||||
Je te recontacte courant janvier. | Ich melde mich bis Ende Januar noch einmal. | ||||||
On a convenu d'attendre jusqu'à la fin mai. | Es wurde vereinbart, dass man bis Ende Mai warten würde. | ||||||
Je vous laisse jusqu'à la fin du mois pour finir le travail. | Ich lasse Ihnen bis Ende des Monats Zeit, um die Arbeit fertigzustellen. | ||||||
Ce livre était si captivant que je l'ai lu d'un bout à l'autre. | Dieses Buch war so spannend, dass ich es in einem Zug von Anfang bis Ende gelesen habe. | ||||||
Je suis à bout de patience. | Ich bin am Ende meiner Geduld. | ||||||
Un moment on a cru l'Angleterre à bout. Mais elle a tenu. | Einen Augenblick lang glaubte man, England sei am Ende. Aber es hat ausgehalten. | ||||||
Nous sommes quasiment à la fin du voyage. | Wir sind quasi am Ende der Reise. | ||||||
Je suis au bout de mon latin. [fig.] | Ich bin mit meiner Weisheit am Ende. | ||||||
Je suis au bout de mon savoir. [fig.] | Ich bin mit meiner Weisheit am Ende. | ||||||
À un de ces quatre ! [fig.] [ugs.] | Bis dann! | ||||||
À un de ces quatre ! [fig.] [ugs.] | Bis demnächst! | ||||||
À la revoyure ! [ugs.] | Bis die Tage! | ||||||
À tantôt ! (Belgien, Luxemburg, Kanada, Afrika) | Bis bald! |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à l'issue de qc. | am Ende +Gen. | ||||||
au terme de | am Ende +Gen. - zeitlich | ||||||
jusqu'à ce que +Subj. Konj. | bis | ||||||
jusque Präp. | bis | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
contraction de la préposition an + article dem Präp. | amDat. | ||||||
contraction de la préposition an + article das Präp. | ansAkk. | ||||||
d'ici (à) + Zeitangabe | bis (zu) + Zeitangabe Präp. | ||||||
en attendant que Konj. +Subj. | bis | ||||||
le temps que Konj. +Subj. | bis | ||||||
le temps de faire manger/se préparer/faire la vaisselle/... | bis wir gegessen haben/wir bereit sind/ich gespült habe/... Konj. - Zeitpunkt | ||||||
de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
sauf Präp. | bis auf +Akk. | ||||||
hormis qn./qc. [form.] | bis auf jmdn./etw. | ||||||
jusque Präp. | sogar bis | ||||||
des pieds à la tête | von Kopf bis Fuß |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être au bout de rouleau [fig.] | (völlig) am Ende sein [fig.] | ||||||
être à bout de souffle [fig.] | am Ende sein [fig.] | ||||||
être à bout de patience | am Ende seiner Geduld sein | ||||||
être en pleine déprime | total am Ende sein | ||||||
faire des économies de bouts de chandelles [fig.] | am falschen Ende sparen | ||||||
être à bout de souffle [fig.] | mit seinen Kräften am Ende sein [fig.] | ||||||
être réduit(e) à la dernière extrémité [fig.] | mit seiner Kraft am Ende sein | ||||||
être inventé(e) de toutes pièces | von Anfang bis Ende erfunden sein [fig.] | ||||||
se terminer | enden | ||||||
finir | enden - i. S. v.: zu Ende gehen | ||||||
aboutir à qc. | in etw.Dat. enden | endete, geendet | | ||||||
s'achever | enden | ||||||
s'achever sur qc. | mit etw.Dat. enden | ||||||
se solder par qc. | mit etw.Dat. enden | endete, geendet | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ausgangsgesamtheit, Weltall, Universum, Erdreich, Erde, Schöpfung, Säkular..., weltumfassend |