Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
réclamer son droit | auf sein Recht pochen [fig.] | ||||||
suivre le droit chemin | auf dem rechten Weg bleiben | ||||||
Au revoir ! | (Auf) Wiedersehen! | ||||||
Au revoir ! - au téléphone | Auf Wiederhören! | ||||||
sur le pied de guerre | auf Kriegsfuß | ||||||
Fouette, cocher ! | Auf geht's! | ||||||
à crédit | auf Borg | ||||||
À la bonne heure ! | Recht so! | ||||||
au niveau fédéral | auf Bundesebene | ||||||
au prix de | auf Kosten +Gen. | ||||||
en haut et en bas | auf und ab | ||||||
en haut et en bas | auf und nieder | ||||||
tant bien que mal | recht und schlecht | ||||||
à l'instigation de qn. | auf jmds. Betreiben |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rechen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
droit de rectification [JURA] | Recht auf Berichtigung auch [Datenschutz] | ||||||
droit à la portabilité des données [JURA] | Recht auf Datenübertragbarkeit [Datenschutz] | ||||||
droit à la participation aux bénéfices [JURA] | Recht auf Gewinnbeteiligung | ||||||
droit à la vie [JURA] | Recht auf Leben | ||||||
droit à l'effacement [JURA] | Recht auf Löschung auch [Datenschutz] | ||||||
droit de visite et d'hébergement [JURA] | Recht auf Umgang [Familienrecht] | ||||||
droit au logement [Abk.: DAL] [JURA] | Recht auf Wohnung | ||||||
droit au travail [JURA] | das Recht auf Arbeit | ||||||
droit au mariage [JURA] | das Recht auf Eheschließung | ||||||
droit à l'oubli [JURA] - données personnelles | Recht auf Vergessenwerden [Datenschutz] | ||||||
droit à la parentalité hauptsächlich (Belgien) [JURA] | Recht auf Familiengründung | ||||||
droit à l'intégrité physique [JURA] | Recht auf körperliche Unversehrtheit | ||||||
droit au respect du corps humain [JURA] | Recht auf körperliche Unversehrtheit | ||||||
droit à l'intégrité psychique [JURA] | Recht auf psychische Unversehrtheit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il s'est avéré qu'il avait raison sur toute la ligne. | Es zeigte sich, dass er auf der ganzen Linie Recht hatte. | ||||||
On y va ! | Auf geht's! | ||||||
Il ne manquait plus que toi ! | Auf dich haben wir gerade noch gewartet! | ||||||
On ne peut pas compter sur toi ! | Auf dich kann man ja nicht zählen! | ||||||
Dans ce domaine, je suis totalement ignorant. | Auf diesem Gebiet bin ich gänzlich unwissend. | ||||||
Je ne suis pas à cinq minutes près. | Auf fünf Minuten kommt es mir nicht an. | ||||||
En tout état de cause, il est plus sage de renoncer à ce projet. | Auf jeden Fall ist es besser, auf diesen Plan zu verzichten. | ||||||
À mon signal, vous partez tous en courant. | Auf mein Zeichen rennt ihr alle los. | ||||||
À qui en veut-il ? | Auf wen ist er böse? | ||||||
Nous allons avoir des ennuis. | Auf uns kommt Ärger zu. | ||||||
Il n'est pas fiable. | Auf ihn ist kein Verlass. | ||||||
On (ne) peut (pas) compter sur lui. | Auf ihn ist (kein) Verlass. | ||||||
On (ne) peut (pas) se fier de lui. | Auf ihn ist (kein) Verlass. | ||||||
Il est fiable. | Auf ihn ist Verlass. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire prévaloir qc. | auf etw.Akk. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
avoir droit à qc. | ein Recht auf etw.Akk. haben | ||||||
rester dans le droit chemin | auf dem rechten Weg bleiben | ||||||
ramener dans le droit chemin | wieder auf den rechten Weg bringen | ||||||
cogner | pochen | pochte, gepocht | | ||||||
palpiter | pochen | pochte, gepocht | - Herz | ||||||
bocarder [TECH.] | pochen | pochte, gepocht | | ||||||
frapper à qc. | an etw.Dat. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
frapper contre qc. | gegen etw.Dat. pochen | pochte, gepocht | | ||||||
ratisser qc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | hauptsächlich (Süddt.) | ||||||
râteler qc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
avoir raison | Recht haben | ||||||
dire vrai | Recht haben | ||||||
donner gain de cause à qn. | jmdm. Recht geben |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vers là-haut | auf | ||||||
assez Adv. | recht | ||||||
bien Adv. | recht | ||||||
droit, droite Adj. | rechter | rechte | rechtes | ||||||
dextre m./f. Adj. [HIST.] auch [poet.] | rechter | rechte | rechtes [Wappenkunde] | ||||||
dans la rue | auf der Straße | ||||||
à la fois | auf einmal - gleichzeitig | ||||||
sur appel | auf Abruf | ||||||
sur demande | auf Anforderung | ||||||
sur demande | auf Anfrage | ||||||
du premier coup | auf Anhieb | ||||||
d'emblée | auf Anhieb | ||||||
du premier jet | auf Anhieb | ||||||
sur ordre | auf Anweisung |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur Präp. | auf +Akk. +Dat. | ||||||
à l'occasion de qc. | auf +Akk. Präp. - Gelegenheit | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | auf - Angaben der Sprache / auf Deutsch | ||||||
dû(due) à qc. | aufgrund (auch: auf Grund) +Gen. Präp. | ||||||
en raison de | aufgrund (auch: auf Grund) +Gen. Präp. | ||||||
du fait de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
du côté de | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
en matière de | auf dem Gebiet +Gen. | ||||||
au préjudice de qn. | auf jmds. Kosten | ||||||
de par - à cause de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
pas mal de Pron. [ugs.] | recht viele | ||||||
du chef de [JURA] | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
en vertu de hauptsächlich [JURA] | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
en faveur de qc. hauptsächlich [JURA] | aufgrund (auch: auf Grund) etw.Gen. Präp. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
klopfen |
Werbung