Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
refaire qn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen | ||||||
couillonner qn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
entôler qn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
finasser avec qn. | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
truander qn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
arnaquer qn. [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
estamper qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
filouter qn. | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] - beim Spiel | ||||||
entuber qn. [derb] | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
se faire truander [ugs.] | sichAkk. übers Ohr hauen lassen [ugs.] | ||||||
poser qc. | etw.Akk. legen | legte, gelegt | | ||||||
pondre [ZOOL.] | legen | legte, gelegt | - Huhn die Eier | ||||||
sculpter | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
battre qc. | etw.Akk. hauen | haute/hieb, gehauen | |
Mögliche Grundformen für das Wort "hauen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Haue (Substantiv) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gruger qn. | jmdn. übers Ohr hauen | ||||||
rouler qn. dans la farine [fig.] [ugs.] | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
soigner qn. [ugs.] - voler | jmdn. übers Ohr hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
passer un sapin à qn. [fig.] [ugs.] (Kanada) | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
enfirouaper qn. auch: enfirouâper [ugs.] (Kanada) - arnaquer | jmdn. übers Ohr hauen [ugs.] | ||||||
se faire enfler [Arg.] | sichAkk. übers Ohr hauen lassen [ugs.] | ||||||
se faire estamper par qn. [ugs.] | von jmdm. übers Ohr gehauen werden [ugs.] | ||||||
mettre qc. au frigidaire [fig.] [ugs.] | etw.Akk. aufs Eis legen [fig.] [ugs.] | ||||||
danser avec entrain | eine flotte Sohle aufs Parkett legen [ugs.] | ||||||
danser avec entrain | eine heiße Sohle aufs Parkett legen [ugs.] | ||||||
danser avec entrain | eine kesse Sohle aufs Parkett legen [ugs.] | ||||||
au petit bonheur (la chance) | aufs Geratewohl | ||||||
à l'aveuglette | aufs Geratewohl | ||||||
de la plus belle des manières | aufs Schönste |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On ne la lui fait pas. [fig.] | Man kann sie nicht übers Ohr hauen. [fig.] | ||||||
Veuillez vous débarrasser ! | Legen Sie bitte ab! | ||||||
Forcez l'allure ! | Legen Sie an Tempo zu! | ||||||
Créez un nouveau dossier. | Legen Sie ein neues Verzeichnis an. | ||||||
Il m'a très violemment réprimandé. | Er hat mich aufs Äußerste zurechtgewiesen. | ||||||
Il n'écouta que d'une oreille. | Er hörte nur mit halbem Ohr zu. | ||||||
Pour le week-end, nous allons à la campagne. | Übers Wochenende fahren wir aufs Land. | ||||||
Que me chantez-vous là ? | Was schwatzen Sie mir da ins Ohr? | ||||||
Je suis tout ouïe. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
Il s'y est installé de son mieux. | Er hat sich dort aufs beste eingerichtet. | ||||||
J'ai l'ouïe fine. | Ich habe ein gutes Ohr. | ||||||
Nous joignons cela au dossier. | Wir legen das zu den Akten. | ||||||
Tu ne vas pas attendre les bras croisés que le travail se fasse. | Du wirst nicht dasitzen und die Hände in den Schoß legen, bis die Arbeit sich von alleine erledigt hat. | ||||||
J'en mettrais ma main au feu. [fig.] | Dafür würde ich meine Hand ins Feuer legen. [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'oreille f. [ANAT.] | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
la pose [TECH.] | das Legen kein Pl. | ||||||
la fessée | die Haue kein Pl. [ugs.] | ||||||
la dérouillée [ugs.] | die Haue Pl.: die Hauen [ugs.] | ||||||
la rouste hauptsächlich (Südfr.) [ugs.] | die Haue Pl.: die Hauen [ugs.] | ||||||
oreilles chastes Pl. [fig.] | zarte Ohren Pl. [fig.] | ||||||
oreilles décollées Pl. [ANAT.] | abstehende Ohren Pl. | ||||||
l'oto-rhino-laryngologiste | l'oto-rhino-laryngologiste [MED.] | der Hals-Nasen-Ohren-Arzt | die Hals-Nasen-Ohren-Ärztin Pl.: die Hals-Nasen-Ohren-Ärzte, die Hals-Nasen-Ohren-Ärztinnen | ||||||
l'oto-rhino-laryngologie f. [MED.] | die Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde | ||||||
l'oreillette f. [TECH.] | Knopf im Ohr - Funk |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au mieux | aufs beste | ||||||
on ne peut mieux | aufs beste | ||||||
à l'aventure | aufs Geratewohl | ||||||
avec effusion | aufs Herzlichste | ||||||
à nouveau | aufs Neue | ||||||
otique m./f. Adj. | Ohr... | ||||||
auriculaire m./f. Adj. | die Ohren betreffend | ||||||
oto-rhino-laryngologique m./f. Adj. | Hals-Nasen-Ohren... | ||||||
du tac au tac | genau aufs Stichwort | ||||||
auriculaire m./f. Adj. | zum Ohr gehörig | ||||||
franchement Adv. - dire | Hand aufs Herz [ugs.] | ||||||
honnêtement Adv. - dire | Hand aufs Herz [ugs.] | ||||||
sincèrement Adv. - dire | Hand aufs Herz [ugs.] | ||||||
en aparté | nicht für andere Ohren bestimmt |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto-séquanais, alto-séquanaise Adj. [GEOG.] | das Departement Hauts-de-Seine betreffend | ||||||
la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Verlegungsverfahren, Verlegung, Legung, Pose, verrauchen, setzen, Belichtung, Einbau, hinstellen, aufstellen, Haltung |
Werbung