Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chassez le naturel, il revient au galop. | Niemand kann aus seiner Haut. | ||||||
D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen | ||||||
D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Esel kann man kein Rennpferd machen | ||||||
se mettre hors de soi [fig.] | aus der Haut fahren [ugs.] | ||||||
sortir de ses gonds [fig.] | aus der Haut fahren [ugs.] | ||||||
pouvoir payer quelque chose sans difficultés en raison de grandes ressources financières | etw.Akk. aus der Westentasche bezahlen können [ugs.] | ||||||
en boucher un coin à qn. | jmdn. aus den Socken hauen [fig.] [ugs.] regional | ||||||
Donne ! - chien | Aus! - Befehl an einen Hund | ||||||
Lâche ! - chien | Aus! - Befehl an einen Hund | ||||||
à titre commercial | aus Kulanzgründen | ||||||
à qui mieux mieux | aus Leibeskräften | ||||||
de toutes ses forces | aus Leibeskräften | ||||||
pour des raisons de place | aus Platzgründen | ||||||
en signe de protestation | aus (oder: als) Protest |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich hauen (Verb) | |||||||
hauen (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pour cause de santé il n'a pas pu participer à la réunion. | Aus gesundheitlichen Gründen konnte er an dem Meeting nicht teilnehmen. | ||||||
Et là, je parle en connaissance de cause. | Hier kann ich aus Erfahrung mitreden. | ||||||
On lui donnerait le bon Dieu sans confession. | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
Par temps clair on peut voir d'ici les montagnes. | Bei klarem Wetter kann man von hier aus die Berge sehen. | ||||||
On ne la lui fait pas. [fig.] | Man kann sie nicht übers Ohr hauen. [fig.] | ||||||
Ça le fait ! [ugs.] | Das haut hin! [ugs.] | ||||||
Ça décoiffe ! [fig.] [ugs.] | Das haut einen um! [fig.] [ugs.] | ||||||
C'est payant.[erw.] | Das zahlt sich aus. | ||||||
Fin du rêve olympique : Leipzig échoue de peu | Aus für Olympia-Traum: Leipzig knapp gescheitert | ||||||
des produits chimiques obtenus à partir de la houille | aus Kohle gewonnene chemische Erzeugnisse | ||||||
En désespoir de cause, je suis allé au commissariat. | Aus Verzweiflung bin ich zur Polizei gegangen. | ||||||
De quelle ville êtes-vous ? | Aus welcher Stadt sind Sie? | ||||||
Pouvez-vous me réveiller demain matin à six heures ? | Können Sie mich morgen früh um sechs wecken? | ||||||
Pouvez-vous me confirmer cela par écrit ? | Können Sie mir das schriftlich bestätigen? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
savoir qc. sur le bout des doigts | etw.Akk. aus dem Effeff können | ||||||
savoir qc. sur le bout du doigt | etw.Akk. aus dem Effeff können | ||||||
en mettre plein la vue à qn. [ugs.] | jmdn. aus den Socken hauen [ugs.] | ||||||
pouvoir - savoir, être capable de, avoir la possibilité de | können | konnte, gekonnt | | ||||||
savoir qc. - être capable | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | | ||||||
posséder qc. [fig.] - au sens de : avoir une bonne connaissance de | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | - Rolle | ||||||
sculpter | hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
battre qc. | etw.Akk. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
taper (sur) qn. | jmdn. hauen | haute/hieb, gehauen | | ||||||
cogner qn. [ugs.] | jmdn. hauen | haute/hieb, gehauen | [ugs.] | ||||||
savoir faire qc. | etw.Akk. tun können | ||||||
s'érafler | sichDat. (die Haut) aufkratzen | kratzte auf, aufgekratzt | | ||||||
s'érafler | sichDat. (die Haut) aufritzen | ritzte auf, aufgeritzt | | ||||||
s'érafler | sichDat. (die Haut) aufschürfen | schürfte auf, aufgeschürft | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
haut, haute Adj. h aspiré | hoch | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | bedeutend | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | erhoben | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | gewaltig | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | grell | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | lebhaft | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | Ober... | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | hochgelegen auch: hoch gelegen | ||||||
haut, haute Adj. h aspiré | laut | ||||||
en haut | oben | ||||||
vers le haut | nach oben | ||||||
vers le haut | hinauf | ||||||
en haut - avec changement de lieu | rauf [ugs.] | ||||||
amboisien, amboisienne Adj. | aus Amboise |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la peau - pour les humains et les animaux sans poils | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
la capacité | das Können kein Pl. | ||||||
le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Können kein Pl. | ||||||
le haut h aspiré [TEXTIL.] - vêtement féminin | das Oberteil Pl.: die Oberteile | ||||||
le haut h aspiré | die Oberseite Pl.: die Oberseiten | ||||||
le pouvoir - au sens de : faculté | das Können kein Pl. | ||||||
la dépouille [ZOOL.] - serpent | die Haut Pl.: die Häute | ||||||
haut potentiel - intellectuel et/ou créatif | die Hochbegabung Pl.: die Hochbegabungen - Intellekt/Kreativität | ||||||
haut fonctionnaire [ADMIN.] | der Amtmann Pl.: die Amtleute/die Amtmänner | ||||||
haut fonctionnaire [ADMIN.] | Beamter höheren Dienstes | ||||||
haut fourneau [TECH.] | der Hochofen Pl.: die Hochöfen [Hüttenwesen] | ||||||
haut moyen-âge (auch: moyen âge) [HIST.] | das Frühmittelalter | ||||||
haut plateau [GEOG.] | das Hochland Pl.: die Hochländer/die Hochlande | ||||||
haut polymère [TECH.] | die Hochpolymere Pl. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. - provenance | aus +Dat. - Herkunft | ||||||
en provenance de | aus +Dat. Präp. - örtlich - z. B.: Zug aus ... | ||||||
à partir de - au sens de : sur la base de | aus +Dat. | ||||||
de Präp. - matière | aus +Dat. - Materie | ||||||
en Präp. - indication de matériau / en bois | aus +Dat. - aus Holz - mit Materialangabe | ||||||
depuis + Ortsangabe Präp. | von +Dat. + Ortsangabe aus | ||||||
de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. aus | ||||||
à partir de + Ortsangabe | von + Ortsangabe aus Präp. | ||||||
dans un (oder: par) souci d'égalité | wegen (oder: aus Gründen) der Gleichberechtigung | ||||||
au seul motif que Konj. | aus dem einzigen Grund, dass | ||||||
c'est pour ça que +Ind. Konj. [ugs.] | aus diesem Grund | ||||||
en haut de qc. - toit, montagne | oben auf etw.Dat. - Berg, Dach |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto-séquanais, alto-séquanaise Adj. [GEOG.] | das Departement Hauts-de-Seine betreffend | ||||||
la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis |
Werbung
Werbung