Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de bonne part | aus sicherer Quelle | ||||||
de première main | aus erster Hand | ||||||
à bon escient | aus gutem Grund | ||||||
de bonne famille | aus gutem Hause | ||||||
bien né(e) | aus gutem Hause | ||||||
de bon aloi veraltet - personnes | aus guten Kreisen - Bevölkerungsschicht | ||||||
premier, première Adj. | erster | erste | erstes | ||||||
quelle Adj. - interrogatif ou exclamatif | was für eine | ||||||
quel, quelle Adj. - adjectif interrogatif | welcher | welche | welches - Interrogativpronomen | ||||||
bon, bonne Adj. | gut | ||||||
assuré, assurée Adj. | sicher | ||||||
certain, certaine Adj. - adj. postposé - une preuve certaine | sicher | ||||||
préférable m./f. Adj. | gut | ||||||
sécuritaire m./f. Adj. | sicher |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut (Adjektiv) | |||||||
die Gute (Substantiv) | |||||||
erst (Adjektiv) | |||||||
erste (Adjektiv) | |||||||
der Erste (Substantiv) | |||||||
die Erste (Substantiv) | |||||||
sicher (Adjektiv) | |||||||
der Quell (Substantiv) | |||||||
quellen (Verb) | |||||||
quellen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
enfant du premier lit [JURA] | Kind aus erster Ehe | ||||||
enfants issus d'un premier mariage [JURA] | Kinder aus erster Ehe Pl. | ||||||
personne de condition élevée | Mensch aus besseren Verhältnissen | ||||||
la source | die Quelle Pl.: die Quellen | ||||||
la fontaine - au sens de : source | die Quelle Pl.: die Quellen - Wasser | ||||||
le germe [fig.] | die Quelle Pl.: die Quellen | ||||||
le premier | la première | der Erste | die Erste | das Erste Pl. | ||||||
le bon | das Gute kein Pl. | ||||||
la source | der Quell Pl.: die Quelle | ||||||
première/troisième/... édition f. | erste/dritte/... Auflage | ||||||
premier/deuxième/troisième/... étage | erstes/zweites/drittes/... Obergeschoss | ||||||
le 25 décembre | erster Weihnachtsfeiertag | ||||||
jour de Noël | erster Weihnachtstag | ||||||
gros mangeur | grosse mangeuse | guter Esser | gute Esserin |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être couru(e) d'avance [fig.] [ugs.] | so gut wie sicher sein | ||||||
couler (de qc.) - au sens de : jaillir | (aus etw.Dat.) quellen | quoll, gequollen | - in großer Menge | ||||||
jaillir de qc. | aus etw.Dat. quellen | quoll, gequollen | | ||||||
rétrograder de seconde en première - véhicule | aus dem zweiten in den ersten Gang herunterschalten | ||||||
rétrograder de seconde en première - véhicule | aus dem zweiten in den ersten Gang zurückschalten | ||||||
être bien né(e) [fig.] | aus gutem Hause stammen | ||||||
gonfler - partie du corps, bois humide | quellen | quoll, gequollen | - Körperteil, feuchtes Holz | ||||||
fiabiliser qc. | etw.Akk. sicherer machen | ||||||
prendre de l'assurance | sicherer werden - Auftreten | ||||||
puiser aux sources | die Quellen auswerten | ||||||
puiser aux sources | die Quellen lesen | ||||||
puiser aux sources | die Quellen studieren | ||||||
aller bien à qn. | jmdm. gut stehen - Kleidung, Frisur | ||||||
se terminer bien | gut ausgehen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
d'un premier mariage | aus erster Ehe | ||||||
du premier lit [JURA] - enfant | aus erster Ehe | ||||||
il y a fort à parier que ... | es ist so gut wie sicher, dass ... | ||||||
il y a gros à parier que ... | es ist so gut wie sicher, dass ... | ||||||
pour une meilleure lisibilité ... | aus Gründen der besseren Lesbarkeit ... | ||||||
pour une meilleure lisibilité ... | aus Gründen der besseren Übersicht ... | ||||||
pour plus de clarté ... | aus Gründen der besseren Übersicht ... | ||||||
et pour cause | und zwar aus gutem Grund | ||||||
Tu éclates et te répands tel un scarabée sur lequel on met le pied. | Wie ein Käfer, auf den man tritt, so quillst du aus dir hinaus. - Zitat Rainer Maria Rilke | ||||||
puiser de l'eau à une source | Wasser aus einer Quelle schöpfen | ||||||
Donne ! - chien | Aus! - Befehl an einen Hund | ||||||
Lâche ! - chien | Aus! - Befehl an einen Hund | ||||||
à titre commercial | aus Kulanzgründen | ||||||
Quelle astreinte ! | Wie lästig! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vous êtes beaux sur cette photo. | Sie sehen gut aus auf diesem Foto. | ||||||
c'est bien parti pour lui | es sieht gut für ihn aus | ||||||
L'affaire est dans le sac. | Die Sache ist so gut wie sicher. | ||||||
Le corbeau et le perroquet font bon ménage. | Der Rabe und der Papagei kommen gut miteinander aus. | ||||||
Du sang lui sortait par la bouche. | Blut quoll ihm aus dem Munde. | ||||||
Les voyages en train deviennent meilleurs, plus propres, plus sûrs, mais pas moins chers. | Zugfahren wird besser, sauberer, sicherer, aber nicht billiger. | ||||||
Les yeux lui sortaient de la tête. | Die Augen quollen ihm aus dem Kopf. | ||||||
Le sang jaillit de la blessure. | Das Blut quoll aus der Wunde. | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie freundlich! | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie liebenswürdig! | ||||||
Quelle dégaine ! | Wie der/die daher kommt! | ||||||
La source tarit. | Die Quelle versiegt. | ||||||
Quelle déveine ! [ugs.] | Was für ein Pech! | ||||||
Quelle chierie ! [vulg.] | So'n Scheiß! |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. - provenance | aus +Dat. - Herkunft | ||||||
en provenance de | aus +Dat. Präp. - örtlich - z. B.: Zug aus ... | ||||||
à partir de - au sens de : sur la base de | aus +Dat. | ||||||
de Präp. - matière | aus +Dat. - Materie | ||||||
en Präp. - indication de matériau / en bois | aus +Dat. - aus Holz - mit Materialangabe | ||||||
depuis + Ortsangabe Präp. | von +Dat. + Ortsangabe aus | ||||||
de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. aus | ||||||
à partir de + Ortsangabe | von + Ortsangabe aus Präp. | ||||||
n'importe quel, n'importe quelle Det. | jeder beliebige, jede beliebige, jedes beliebige - Indefinitpronomen | ||||||
n'importe quel, n'importe quelle Det. | x-beliebiger | x-beliebige | x-beliebiges [ugs.] - Indefinitpronomen | ||||||
dans un (oder: par) souci d'égalité | wegen (oder: aus Gründen) der Gleichberechtigung | ||||||
au seul motif que Konj. | aus dem einzigen Grund, dass | ||||||
c'est pour ça que +Ind. Konj. [ugs.] | aus diesem Grund | ||||||
3 bons kilomètres num. | gut 3 Kilometer | ||||||
dès le premier instant | vom ersten Augenblick an |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cours préparatoire [Abk.: CP] [BILDUNGSW.] | erste Grundschulklasse [Schule] | ||||||
Les bons comptes font les bons amis. | Redewendung mit folgender Bedeutung: Wenn jeder zahlt, was er zahlen soll, wird die gute Beziehung zwischen den Beteiligten erhalten. |
Werbung
Werbung