Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en échange | dafür Adv. | ||||||
| en revanche | dafür Adv. | ||||||
| en contrepartie | dafür Adv. | ||||||
| dans ce but | dafür Adv. | ||||||
| en retour de qc. Adv. | dafür | ||||||
| à cet effet | eigens dafür | ||||||
| tout exprès | eigens dafür | ||||||
| pour rien | nichts dafür | ||||||
| pour ce faire [form.] | dafür Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire en sorte de +Inf. | dafür sorgen, dass ... | ||||||
| n'y être pour rien - situation contrariante | nichts dafür können | ||||||
| probabilité pour que +Subj. | die Wahrscheinlichkeit (dafür), dass | ||||||
| y être pour qc. | dafür verantwortlich sein | ||||||
| ce n'est pas de mon/ton/... ressort | dafür bin ich/bist du/... nicht zuständig | ||||||
| faire entendre qc. | dafür sorgen, dass etw.Nom. Gehör findet | ||||||
| en mettre sa tête à couper [fig.] | dafür seine Hand ins Feuer legen [fig.] | ||||||
| faire entendre la voix de qc. [fig.] | dafür sorgen, dass etw.Nom. Gehör findet | ||||||
| pour preuve ... | als Beweis dafür kann ... dienen | ||||||
| tout porte à croire que ... | alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... | ||||||
| la raison en est que ... | der Grund dafür ist, dass ... | ||||||
| Cela s'explique par le fait que ... | der Grund dafür ist, dass ... | ||||||
| C'est parce que ... [ugs.] | der Grund dafür ist, dass ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je vous en remercie. | Dafür danke ich Ihnen. | ||||||
| Je vous en remercie. | Danke dafür. | ||||||
| Ce n'est pas de ma faute. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Ce n'est pas ma faute. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Je n'y peux rien. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Je n'y suis pour rien. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Je suis pour. | Ich bin dafür. | ||||||
| Je vous en remercie beaucoup. | Dafür bedanke ich mich sehr. | ||||||
| Cela me fait une belle jambe. | Dafür kann ich mir nichts kaufen. | ||||||
| Je ne veux pas gaspiller mon argent pour ça. | Dafür ist mir mein Geld zu schade. | ||||||
| C'est fait pour ! [ugs.] | Dafür ist es ja da! | ||||||
| C'est fait pour ! [ugs.] | Dafür ist es ja gedacht! | ||||||
| J'en mettrais ma main au feu. [fig.] | Dafür würde ich meine Hand ins Feuer legen. [fig.] | ||||||
| J'aurais pu me gifler pour cela. | Ich hätte mich dafür ohrfeigen können. | ||||||
Werbung
Werbung








